Manual de conversa

ca Imperatiu 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [noranta]

Imperatiu 2

Imperatiu 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)

Tria com vols veure la traducció:   
català macedònic Engegar Més
Afaita’t! И-бри-и---! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
Im---ra-iv---(N-rye-b-e-- form-) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Renta’t! И-м-ј--е! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Impy-rati------ar--d---n---o--a) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Pentina’t! Ис-е-л-ј с-! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I-br-ch--s-e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Truca! Truqui’m! Ј-----е!--а-е-е-се! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
I-br-ch--s--! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Comença! Comenci! П-ч-у-а-!-Поч----! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
I-b-ichi s--! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Para! Pari! П-ест-н-! Пр-ст--е--! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Izmiј ---! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Deixa-ho! Deixi-ho! Оста-и -о-тоа! О---в-те го тоа! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
Izm-- sy-! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Digues-ho! Digui-ho! Ка-и-г--тоа- К-ж-т--г--тоа! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
I-----sye! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Compra-ho! Compri-ho! Ку---го-тоа-------е го-тоа! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
I-ch-e-hla--s-e! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
No siguis mai deshonest! Н- ---и-н--о-а--н-че---! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
Is-hy--h----sy-! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
No siguis mai maleducat! Н--б------ког-----з--! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
I-----shl-ј-s--! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
No siguis mai descortès! Не-б--и никог----еучт-в! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
Јav--sy-- -----t-e-s--! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Sigues sempre honest! Би-и -е-о--- чесен! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Ј-v---y-- --v-et-e-s--! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Sigues sempre agradable! Б-ди-с-к---ш -у-е-е-! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Ј-vi--ye--Јa-y------ye! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Sigues sempre amable! Би-и -е---аш---тив! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
P--h--ova---P--h-ye---! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Bon viatge! О-ет- -и ---з-равје! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
Po--------!-Poc--ye-y-! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Cuideu-vos! Вн-мав-ј-е-до-р--н- с-б-! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
P----o----! -ochnyetye! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Visiteu-nos una altra vegada! П-с-тете-не на-к-ро ----о---! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
Pry---a--! -ry-----y----! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...