Manual de conversa

ca Imperatiu 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [noranta]

Imperatiu 2

Imperatiu 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

darkhwast karna

Tria com vols veure la traducció:   
català urdú Engegar Més
Afaita’t! ‫--و-کر---‬ ‫___ ک__ !_ ‫-ی- ک-و !- ----------- ‫شیو کرو !‬ 0
d-r-hw--t k---a d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Renta’t! ‫-ھ---- !‬ ‫___ ل_ !_ ‫-ھ- ل- !- ---------- ‫دھو لو !‬ 0
da--h-a-- ka-na d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Pentina’t! ‫ک--ھی ک----‬ ‫_____ ک__ !_ ‫-ن-ھ- ک-و !- ------------- ‫کنگھی کرو !‬ 0
s-a-e--a-o ! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Truca! Truqui’m! ‫--ل--ون---و-!-----ف------ی-- -‬ ‫_______ ک__ ! ٹ______ ک_____ !_ ‫-ی-ی-و- ک-و ! ٹ-ل-ف-ن ک-ج-ئ- !- -------------------------------- ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
s-a-- k--o-! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Comença! Comenci! ‫شر-ع---و --ش----ک---ئے--‬ ‫____ ک__ ! ش___ ک_____ !_ ‫-ر-ع ک-و ! ش-و- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
s---- --ro-! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Para! Pari! ‫-ت--ک-- ---ت--ک-ج--ے !‬ ‫___ ک__ ! خ__ ک_____ !_ ‫-ت- ک-و ! خ-م ک-ج-ئ- !- ------------------------ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
d-o-lo-! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Deixa-ho! Deixi-ho! ‫---- -و - چ--ڑ---جی----‬ ‫____ د_ ! چ___ د_____ !_ ‫-ھ-ڑ د- ! چ-و- د-ج-ئ- !- ------------------------- ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
d----o-! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Digues-ho! Digui-ho! ‫کہ--! -ہ----جی-ے-!‬ ‫___ ! ک__ د_____ !_ ‫-ہ- ! ک-ہ د-ج-ئ- !- -------------------- ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
d-- lo-! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Compra-ho! Compri-ho! ‫اس- -ری-- !---- خ-ید ل-جی-ے--‬ ‫___ خ____ ! ا__ خ___ ل_____ !_ ‫-س- خ-ی-و ! ا-ے خ-ی- ل-ج-ئ- !- ------------------------------- ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
k-ng-a karo ! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
No siguis mai deshonest! ‫--ھی غلط----نی -ہ کرو !‬ ‫____ غ__ ب____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی غ-ط ب-ا-ی ن- ک-و !- ------------------------- ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
k--gh- ---o-! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
No siguis mai maleducat! ‫ک--ی -ر-رت نہ-ک-و--‬ ‫____ ش____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ش-ا-ت ن- ک-و !- --------------------- ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k----a-karo-! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
No siguis mai descortès! ‫ک----------زی نہ-ک-- !‬ ‫____ ب_ ت____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ب- ت-ی-ی ن- ک-و !- ------------------------ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
t-leph-ne -a-o- -e-e-h--e --j--- ! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Sigues sempre honest! ‫---شہ ----و----‬ ‫_____ س_ ب___ !_ ‫-م-ش- س- ب-ل- !- ----------------- ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
te-e-hon- k---! --l----ne ki-----! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Sigues sempre agradable! ‫-می-ہ -چ----ر- -----ش-آو -‬ ‫_____ ا___ ط__ س_ پ__ آ_ !_ ‫-م-ش- ا-ھ- ط-ح س- پ-ش آ- !- ---------------------------- ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
t-leph----k--o- t--ep-o-- --j--e-! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Sigues sempre amable! ‫---ش- ت-ذیب م----ہ---‬ ‫_____ ت____ م__ ر__ !_ ‫-م-ش- ت-ذ-ب م-ں ر-و !- ----------------------- ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
shu-u ka-o- --u-- ---i-- ! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Bon viatge! ‫آپ-آرام سے--ھر-پ-ن----!‬ ‫__ آ___ س_ گ__ پ_____ !_ ‫-پ آ-ا- س- گ-ر پ-ن-ی- !- ------------------------- ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
shuru kar-- sh--u----i---! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Cuideu-vos! ‫---- خی-- -------‬ ‫____ خ___ ر____ !_ ‫-پ-ا خ-ا- ر-ھ-ں !- ------------------- ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
s-----k--o- s-ur- k--i-e-! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Visiteu-nos una altra vegada! ‫دوبا----لد-ملنے---یں-!‬ ‫______ ج__ م___ آ___ !_ ‫-و-ا-ہ ج-د م-ن- آ-ی- !- ------------------------ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
k-a--m ka-o! -h---- k-jiy- ! k_____ k____ k_____ k_____ ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! ---------------------------- khatam karo! khatam kijiye !

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...