котката на моята приятелка
-ח-----של----ר- שלי-
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yax--t --q-n-an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
котката на моята приятелка
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכלב -- ה--ר ש-י-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya-ast -a-in--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
играчките на моите деца
ה-עצ-עים של--ילדי- -לי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha--tulah------h--ave-a- -hel-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
играчките на моите деца
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
ז----ע-ל -ל-הקו-גה ש--.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h--atu--h-s--------ve-ah she-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
---ה------ -ל -ק-לגה-שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
hax-t-l-h -hel----a---a- sh--i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е работата на моите колеги.
-ו-ה-בוד- ש---קו--ו---לי-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
ha-elev-s--l--a-aver-she--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
---תו- -ל----לצה-----
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k-l-- ---- h-xaver ---li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
------של-החנ--ה-אבד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hake--v shel----a--r-sh--i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
-מ-ש--ש---מ-הל---קל-ל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h----'--su'-m-s-e--ha-el---- sh--i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Кои са родителите на момичето?
-י הו-יה של הילד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h--a-i'i- s--l --qo-e-a---hel-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Кои са родителите на момичето?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כי-ד-אוכ---ה----לב--- ש- ה-----
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo -a-ekhon-t----l---q-le-ah-shel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
-----נ--- בס-- ה-ח--.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo----ek------she----------- she-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
מ--ש-ה -ל--יר----ויי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo-h--e--o-it --el -aq-le--- -hel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Какво е заглавието на книгата?
----מו-ש--הספ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z--h-'av-d-h---el --qol--o- -----.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Какво е заглавието на книгата?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Как се казват децата на съседите?
מה-ש-ות ---יהם -- -ש-נים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h--a--------- -axu-tsa-----al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Как се казват децата на съседите?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
מ-י-תתח-- חופשת--------די--
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h--af----sh-- ha---tsa--n-f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
-ת- ש-ו- ה-בלה -ל-ה-ו-א?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-k-f-o----el h-xult--- ---a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Какво е работното време на музея?
-תי-ש-ו--הביק-ר-ב-ו---ו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--af--ax -hel ----ne--- ava-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Какво е работното време на музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.