котката на моята приятелка
-ח--לה-של ה---- ----
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxa---haqin--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
котката на моята приятелка
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
---ב של--ח-ר ---.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya-a-t -aq-n-an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
играчките на моите деца
ה---ועים -ל-ה-לדי--ש--
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-xatu--h sh-l h-x-verah-sh---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
играчките на моите деца
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
ז- ה-----ש--ה-ולגה ש--.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha-atula--s--l--ax-vera- sheli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
ז- -מ--ני- -- -ק-ל-ה ש-י-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--atu----sh-l -a-av--ah ---l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו---בוד--של ----גות ש-י-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h---lev-shel h--a--r-s---i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
ה--ת----- -חול-ה-נפ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h--ele--sh-l h---v-r--h-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
ה--ת--של -ח---ה-אבד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-kel-v shel-hax-----s--l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
ה-חש--של-המ-ה--ה-קל---
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
hatsa'---u'im sh-- -ay-l-d-m-she-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Кои са родителите на момичето?
מי --ר-- ש- היל---
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h--a--'il--he- ha---eg-h----li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Кои са родителите на момичето?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
-י---א------ג-- ---תם-ש-------?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--h-m-kh--it --el ---o--ga- --e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
הבית --צ--בס-ף הרח---
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo--a-ekh-nit s--l haq-le-a- s-e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
-- -מה--- -י-ת -ווי--?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo -a-ek---i- --el ha--l--ah-----i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Какво е заглавието на книгата?
-ה --ו-----ספר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z--h-'-v-da--s-e------l---- s-el-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Какво е заглавието на книгата?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Как се казват децата на съседите?
-ה -מות--ל-יה- ------ני-?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h----t-- she---a--l-s-h-n-f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Как се казват децата на съседите?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
-תי-ת-ח---חו---ם-ש---------
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h-k-fto--s-el h-xul-------f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
מת--שע-- -ק--ה ש---רופא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha-a---r s--l ---u---ah nafal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Какво е работното време на музея?
מתי-ש-ות--בי--ר -מו---ון-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-maf-e---shel-h---n-ya----a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Какво е работното време на музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.