котката на моята приятелка
--תו---ש--החב-ה-שלי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxa-t --q---an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
котката на моята приятелка
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
---ב--ל-הח---של-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-x-s- -aqinian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
играчките на моите деца
-----עים--ל הילדים -ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha--t-lah -h----a-avera--sh---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
играчките на моите деца
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
ז----ע-ל של-----ג---לי.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha--tu-a--s-e- -a-a--ra--s-e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
-- המכ---ת-של -ק-ל---ש--.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha-a----- ---l ha-a-e-------li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו-ה---ד- -ל-הק--גות --י-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h--ele- she--haxave- -he--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
-כ-ת-ר -ל --ו--ה נ-ל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-ke--v-sh-l ---aver she-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
ה-פתח -- ----י- אב--
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-e--v s-e- -axave- s-el-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
ה-חש--ש- ה---- הת-ל--.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha-sa'----'-- ------a----d-- sh-li.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Кои са родителите на момичето?
מי הו--- ש--ה---ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze- h---------e- h--ole-ah -he--.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Кои са родителите на момичето?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כיצ- -ו----ה--ע -בית---ל -ו-י-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--h-m--hon-- -----ha-o---a- --e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
--י------ -ס-ף-הרחוב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- -a-ekhonit--he--h---------s--l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
-- --ה ---ב-רת -וו-יץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- --m--h--i--s--- -aqo-eg-- --e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Какво е заглавието на книгата?
-ה-שמו-של -ספר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo--a--v--a- sh-l -a--l--ot-sheli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Какво е заглавието на книгата?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Как се казват децата на съседите?
-ה-שמות י-ד-ה- ש- השכנ-ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-k--t-r--he--ha--lts---na-a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Как се казват децата на съседите?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
--י -ת--ל ח-פ-תם--- -י-ד-ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h-ka--o- s-e---a-ul---- n-f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
--- ש--ת---ב-ה -- הרופא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha-afto---he- h--u--s-h------.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Какво е работното време на музея?
מתי -ע-ת----קו- במ---או--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h----teax --e--ha-an-y---avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Какво е работното време на музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.