котката на моята приятелка
הח-----של ה-ברה -לי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y--a-t ha--ni-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
котката на моята приятелка
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכ-- -ל-הח-ר --י-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-xas- -a-inian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
играчките на моите деца
הצ---ע-- של -יל--ם-ש--
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hax---lah-shel -a-----ah-sh-li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
играчките на моите деца
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
ז---מ----של הקו--ה---י-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h---t---h--h-- -axa-e--h -heli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
-ו-ה-כ---ת--- ה-ול-- ש--.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha----la- -h---ha---e--- shel-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е работата на моите колеги.
----ע-וד---ל -קולגו- של-.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hake--v s--l -a-a--- she-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
הכ-ת----ל ה--ל-ה נפ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h--el---s--l -a---e----eli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
-מ-ת---ל-----יה -ב-.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-e-ev -he--haxa-er sheli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
-מח-ב-ש--המ----הת-לק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h---a-at----m---el -a-el-d-m-she-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Кои са родителите на момичето?
-- ה-ר----- --ל---
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h---mi-i--s--l ha-olegah-s--li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Кои са родителите на момичето?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
--צד-א-כ--ל--י--לבי-ם--ל -ורי-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo -a---h-n-t she- ---o-e-a- sh-l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
ה--ת נ-צא---ו---ר--ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- -am-k-o--t---el--a-o-ega---h-l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
מ--ש-ה ש---ירת-ש-וייץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z----m-k-oni-------h-qo---a--sh---.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Какво е заглавието на книгата?
-- -----ל ה-פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- ha--voda--s-e----qol-go---h-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Какво е заглавието на книгата?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Как се казват децата на съседите?
-ה-ש-ות--ל-יהם---------ם?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
haka-to- ---l -ax-lt-ah---f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Как се казват децата на съседите?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
-ת- ת---ל--ופ----של היל--ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ha-af-o- --el-h-x-l-s-----f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
-תי שע----קב-- -ל---ופ-?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-ka--or --el -a-----ah--a-a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Какво е работното време на музея?
מ-- --ו----י-----מו-יאו--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
hamaftea- -he--h--an--ah-a-a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Какво е работното време на музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.