Разговорник

bg Родителен падеж   »   eo Genitivo

99 [деветдесет и девет]

Родителен падеж

Родителен падеж

99 [naŭdek naŭ]

Genitivo

Изберете как искате да видите превода:   
български есперанто Играйте Повече
котката на моята приятелка l----t- de-mi--am-k--o l_ k___ d_ m__ a______ l- k-t- d- m-a a-i-i-o ---------------------- la kato de mia amikino 0
кучето на моя приятел la h---o----m-a a--ko l_ h____ d_ m__ a____ l- h-n-o d- m-a a-i-o --------------------- la hundo de mia amiko 0
играчките на моите деца l--l---loj -- m-aj g--i-oj l_ l______ d_ m___ g______ l- l-d-l-j d- m-a- g-f-l-j -------------------------- la ludiloj de miaj gefiloj 0
Това е палтото на моя колега. Tio---tas l---a----o de-mia-kol-g-. T__ e____ l_ m______ d_ m__ k______ T-o e-t-s l- m-n-e-o d- m-a k-l-g-. ----------------------------------- Tio estas la mantelo de mia kolego. 0
Това е колата на моята колежка. T-o-es-a- -- ---o -- m---ko-eg-n-. T__ e____ l_ a___ d_ m__ k________ T-o e-t-s l- a-t- d- m-a k-l-g-n-. ---------------------------------- Tio estas la aŭto de mia kolegino. 0
Това е работата на моите колеги. T------a- -a l--or- de -ia-----e-o-. T__ e____ l_ l_____ d_ m___ k_______ T-o e-t-s l- l-b-r- d- m-a- k-l-g-j- ------------------------------------ Tio estas la laboro de miaj kolegoj. 0
Копчето на ризата се скъса. L--b-tono-d--l- ĉe-i-o -ank--. L_ b_____ d_ l_ ĉ_____ m______ L- b-t-n- d- l- ĉ-m-z- m-n-a-. ------------------------------ La butono de la ĉemizo mankas. 0
Ключът на гаража го няма. L- ŝlo-ilo -- la----aĝ- -o-e-tas. L_ ŝ______ d_ l_ g_____ f________ L- ŝ-o-i-o d- l- g-r-ĝ- f-r-s-a-. --------------------------------- La ŝlosilo de la garaĝo forestas. 0
Компютърът на шефа е повреден. L- --mp--il- de -a-e--ro-dif--t--i-. L_ k________ d_ l_ e____ d__________ L- k-m-u-i-o d- l- e-t-o d-f-k-i-i-. ------------------------------------ La komputilo de la estro difektiĝis. 0
Кои са родителите на момичето? K--j --t-s--a--epa-r-- d---a -n-bino? K___ e____ l_ g_______ d_ l_ k_______ K-u- e-t-s l- g-p-t-o- d- l- k-a-i-o- ------------------------------------- Kiuj estas la gepatroj de la knabino? 0
Как да стигна до къщата на твоите родители? Kiel--- a-in-u ---d--on-d--ŝ----g--a-r--? K___ m_ a_____ l_ d____ d_ ŝ___ g________ K-e- m- a-i-g- l- d-m-n d- ŝ-a- g-p-t-o-? ----------------------------------------- Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj? 0
Къщата е в края на улицата. La -o-o s-tu-s -e ---f--- -- l- -tr--o. L_ d___ s_____ j_ l_ f___ d_ l_ s______ L- d-m- s-t-a- j- l- f-n- d- l- s-r-t-. --------------------------------------- La domo situas je la fino de la strato. 0
Как се казва столицата на Швейцария? Kiel -omiĝa-----ĉefurb- d---v-sla-d-? K___ n______ l_ ĉ______ d_ S_________ K-e- n-m-ĝ-s l- ĉ-f-r-o d- S-i-l-n-o- ------------------------------------- Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando? 0
Какво е заглавието на книгата? Ki-l ti---iĝ-s-l- -ibr-? K___ t________ l_ l_____ K-e- t-t-l-ĝ-s l- l-b-o- ------------------------ Kiel titoliĝas la libro? 0
Как се казват децата на съседите? Ki---n--i--- la-ge--lo--de--- --jbar-j? K___ n______ l_ g______ d_ l_ n________ K-e- n-m-ĝ-s l- g-f-l-j d- l- n-j-a-o-? --------------------------------------- Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj? 0
Кога е ваканцията на децата? Ki-j--st-s-l- fe---atoj ------in----j? K___ e____ l_ f________ d_ l_ i_______ K-u- e-t-s l- f-r-d-t-j d- l- i-f-n-j- -------------------------------------- Kiuj estas la feridatoj de la infanoj? 0
Кога е приемният час на лекаря? Ki-j-e--as -- k-----t----j----l- ---a-i-to? K___ e____ l_ k___________ d_ l_ k_________ K-u- e-t-s l- k-n-u-t-o-o- d- l- k-r-c-s-o- ------------------------------------------- Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto? 0
Какво е работното време на музея? Kiuj e-tas -a-ma---rmhoroj-d- -a--u-eo? K___ e____ l_ m___________ d_ l_ m_____ K-u- e-t-s l- m-l-e-m-o-o- d- l- m-z-o- --------------------------------------- Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo? 0

По-добра концентрация = по-добро обучение

Когато учим трябва да се концентрираме. Цялото ни внимание трябва да бъде върху едно нещо. Способността да се концентрираме не е вродена. Но първо трябва да се научим как да се концентрираме. Това обикновено се случва в детската градина или в училище. На шестгодишна възраст, децата могат да се концентрират за около 15 минути. Юноши на 14-години могат да се концентрират и да работят два пъти по- дълго. Фазата на концентрация при възрастните продължава около 45 минути. След определен период от време концентрация отслабва. След което учащите губят интерес към материала. Те също могат да се уморят или стресират. В резултат на това учението става по-трудно. Паметта не може да запомни така добре материала. Въпреки това, човек може да повиши своята концентрация! Много е важно да сте се наспали достатъчно преди обучението. Умореният човек може да се концентрира само за кратък период от време. Нашият мозък прави повече грешки, когато сме уморени. Нашите емоции също влияят на концентрацията. Човек, който иска да учи ефективно трябва да бъде в неутрално състояние на духа. Твърде много положителни или отрицателни емоции пречат на учебния успех. Разбира се, човек не винаги може да контролира чувствата си. Но можете да се опитате да ги игнорирате, докато учите. Човек, който иска да се концентрира трябва да бъде мотивиран. Ние винаги трябва да имаме цел в ума си, докато учим. Само тогава нашият мозък е готов да се концентрира. Тихата среда също е важна за добрата концентрация. И също така: добре е да пиете много вода, докато учите, тя ще ви държи будни. Човек, който има предвид всичко това, със сигурност ще остане концентриран за по-дълго!