Къде е най-близката пощенска служба?
ה-כ- --צ--סניף -דואר ה-----
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he-khan nimtsa-------ad-'ar--aqa-o-?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Къде е най-близката пощенска служба?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
-מה -ח---ס-יף--דואר--קרוב --ו-ר-
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
ka--- ----q-sn-f-h-d---r -aq---v beyo---?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Къде е най-близката пощенска кутия?
ה-כ--ת--ת -דו-ר-הקר-ב-?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h-y--a- -e-v-t hado--- --qrov--?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Къде е най-близката пощенска кутия?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Трябват ми няколко пощенски марки.
אנ- זקוק---ה----לי-.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
an- za-uq--q--ah l--ul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Трябват ми няколко пощенски марки.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
За една картичка и едно писмо.
-גל-יה--ל--ת--
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
a---za--q-z-u--h-le-ul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
За една картичка и едно писмо.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колко е пощенската такса до Америка?
כ-ה ע---ם---י -משלו------יק--
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
an-------/---qah--e-ul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колко е пощенската такса до Америка?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колко тежи колетът?
כמ- ש-קל--החבי---
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l-gl--a- -l---k--a-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Колко тежи колетът?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
אפש--לשל-ח את -ה בדו----וי--
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
le---yah u-e-ikh-av.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
За колко време ще пристигне?
כ-- -מ--י-----מ-לוח-
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
legl--ah u--m-k-t-v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
За колко време ще пристигне?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Къде мога да се обадя по телефон?
---ן אוכ--לטלפן?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
kam-- ---m---m---h-m---lo-- -----r-qa-?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Къде мога да се обадя по телефон?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Къде е най-близката телефонна кабина?
הי-ן-נ-צא תא --ל------רו--
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
ka-a- sh-q---t --xavila-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Къде е най-близката телефонна кабина?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли фонокарти?
---לך --כ--?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
k-m-----o--l-t hax--ilah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли фонокарти?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонен указател?
----- ספר ט-פונים?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ka----s--qe-et-h--a----h?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонен указател?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
-ת --ה -ו-- /-ת -ה-הקי-ו-ת--- --סט-י--
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
ef---- l-sh---x e--zeh-b-d-'-r--w--?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Момент, ще проверя.
רג---ח-, --י----כ--
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
k-mah--ma---qax-h--is--oax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Момент, ще проверя.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Телефонната линия постоянно е заета.
-קו--ל --מן תפו-.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
k-------a--i----h-mi-h---x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Телефонната линия постоянно е заета.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Кой номер избрахте?
-------פר חייג--
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
k---h -ma- -qax--am-s----x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Кой номер избрахте?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Първо трябва да изберете нула!
א- - ---ר-- ------י---ק--ם אפ-!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
hey---n u-h-l-l-t-l-e-?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Първо трябва да изберете нула!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?