Lug’at
Zarflarni o’rganing – Greek

κάτω
Πηδάει κάτω στο νερό.
káto
Pidáei káto sto neró.
pastga
U suvga pastga sakradi.

πέρα
Θέλει να περάσει τον δρόμο με το πατίνι.
péra
Thélei na perásei ton drómo me to patíni.
boshqarib
U skuter bilan ko‘chani boshqarishni xohlaydi.

γύρω
Δεν πρέπει να μιλάς γύρω από ένα πρόβλημα.
gýro
Den prépei na milás gýro apó éna próvlima.
atrofida
Muammo atrofida gapirmaslik kerak.

οποτεδήποτε
Μπορείτε να μας καλέσετε οποτεδήποτε.
opotedípote
Boreíte na mas kalésete opotedípote.
har qanday vaqtda
Siz bizni har qanday vaqtda qo‘ng‘iroq qilishingiz mumkin.

μισό
Το ποτήρι είναι μισό άδειο.
misó
To potíri eínai misó ádeio.
yarim
Stakan yarim bo‘sh.

πάρα πολύ
Η δουλειά γίνεται πάρα πολύ για μένα.
pára polý
I douleiá gínetai pára polý gia ména.
o‘ta
Ish menga o‘ta ko‘p bo‘lyapti.

κάτω
Με κοιτάνε από κάτω.
káto
Me koitáne apó káto.
pastga
Ular menga pastdan qaraydi.

πολύ
Διαβάζω πολύ πράγματι.
polý
Diavázo polý prágmati.
ko‘p
Men rostidan ko‘p o‘qiyman.

επίσης
Ο σκύλος επίσης επιτρέπεται να καθίσει στο τραπέζι.
epísis
O skýlos epísis epitrépetai na kathísei sto trapézi.
ham
It ham stolga o‘tirishi mumkin.

όλη μέρα
Η μητέρα πρέπει να δουλεύει όλη μέρα.
óli méra
I mitéra prépei na doulévei óli méra.
kun bo‘yi
Ona kun bo‘yi ishlash kerak.

εκεί
Ο στόχος είναι εκεί.
ekeí
O stóchos eínai ekeí.
u yerda
Maqsad u yerda.
