Lug’at

Zarflarni o’rganing – Japanese

cms/adverbs-webp/132451103.webp
かつて
かつて人々はその洞窟に住んでいました。
Katsute
katsute hitobito wa sono dōkutsu ni sunde imashita.
bir marta
Insonlar bir marta g‘orda yashagan.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
病気の子供は外出してはいけない。
Soto
byōki no kodomo wa gaishutsu shite wa ikenai.
tashqariga
Bemor bola tashqariga chiqmasligi kerak.
cms/adverbs-webp/71109632.webp
本当に
本当にそれを信じてもいいですか?
Hontōni
hontōni sore o shinjite mo īdesu ka?
haqiqatan
Men bunga haqiqatanmi ishonganimi?
cms/adverbs-webp/99516065.webp
上へ
彼は山を上って登っています。
Ue e
kare wa yama o nobotte nobotte imasu.
yuqoriga
U tog‘ga yuqoriga chiqmoqda.
cms/adverbs-webp/141785064.webp
すぐに
彼女はすぐに家に帰ることができる。
Sugu ni
kanojo wa sugu ni ie ni kaeru koto ga dekiru.
tezda
U tezda uyga yana borishi mumkin.
cms/adverbs-webp/176427272.webp
下へ
彼は上から下へと落ちる。
Shita e
kare wa ue kara shita e to ochiru.
pastga
U yuqoridan pastga tushmoqda.
cms/adverbs-webp/131272899.webp
ただ
ベンチにはただ一人の男が座っています。
Tada
benchi ni wa tadahitori no otoko ga suwatte imasu.
faqat
Skameyka ustida faqat bitta odam o‘tiribdi.
cms/adverbs-webp/124486810.webp
内部で
洞窟の内部にはたくさんの水があります。
Naibu de
dōkutsu no naibu ni wa takusan no mizu ga arimasu.
ichida
G‘or ichida ko‘p suv bor.
cms/adverbs-webp/76773039.webp
余りにも
仕事が余りにも多くなってきました。
Amarini mo
shigoto ga amarini mo ōku natte kimashita.
o‘ta
Ish menga o‘ta ko‘p bo‘lyapti.
cms/adverbs-webp/78163589.webp
ほとんど
ほとんど当たりました!
Hotondo
hotondo atarimashita!
deyarli
Men deyarli urganaman!
cms/adverbs-webp/77731267.webp
たくさん
たくさん読んでいます。
Takusan
takusan yonde imasu.
ko‘p
Men rostidan ko‘p o‘qiyman.
cms/adverbs-webp/178519196.webp
朝に
私は朝早く起きなければなりません。
Asa ni
watashi wa asa hayaku okinakereba narimasen.
ertalab
Men ertalab tez turishim kerak.