Lug’at
Zarflarni o’rganing – Persian

تقریباً
مخزن تقریباً خالی است.
tqrabaan
mkhzn tqrabaan khala ast.
deyarli
Boshqaymoq deyarli bo‘sh.

آنجا
هدف آنجا است.
anja
hdf anja ast.
u yerda
Maqsad u yerda.

جایی
خرگوش جایی پنهان شده است.
jaaa
khrguwsh jaaa penhan shdh ast.
biror joyda
Qoyning biror joyda yashirgan.

همان
این افراد متفاوت هستند، اما با همان اندازه خوشبینانهاند!
hman
aan afrad mtfawt hstnd, ama ba hman andazh khwshbananhand!
shunday
Ushbu odamlar farq qiladi, ammo shunday umidvor!

دور
نباید دور مشکل صحبت کرد.
dwr
nbaad dwr mshkel shbt kerd.
atrofida
Muammo atrofida gapirmaslik kerak.

بیشتر
کودکان بزرگتر پول جیب بیشتری دریافت میکنند.
bashtr
kewdkean bzrgutr pewl jab bashtra draaft makennd.
ko‘proq
Katta bolalar ko‘proq oylik muddatiga oladilar.

واقعاً
واقعاً میتوانم به آن اعتماد کنم؟
waq‘eaan
waq‘eaan matwanm bh an a‘etmad kenm?
haqiqatan
Men bunga haqiqatanmi ishonganimi?

تازه
او تازه بیدار شده است.
tazh
aw tazh badar shdh ast.
hozirgina
U hozirgina uyg‘onmoqda.

کجا
کجا هستی؟
keja
keja hsta?
qayerda
Siz qayerdasiz?

درون
درون غار، آب زیادی وجود دارد.
drwn
drwn ghar, ab zaada wjwd dard.
ichida
G‘or ichida ko‘p suv bor.

صبح
من صبح در کار زیادی استرس دارم.
sbh
mn sbh dr kear zaada astrs darm.
ertalab
Men ishda ertalab ko‘p stressim bor.
