Lug’at

Zarflarni o’rganing – Persian

cms/adverbs-webp/142768107.webp
هرگز
کسی نباید هرگز تسلیم شود.
hrguz
kesa nbaad hrguz tslam shwd.
hech qachon
Odamlar hech qachon berib tashlashmasligi kerak.
cms/adverbs-webp/135100113.webp
همیشه
اینجا همیشه یک دریاچه بوده است.
hmashh
aanja hmashh ake draacheh bwdh ast.
har doim
Bu yerda har doim ko‘l bo‘lgan.
cms/adverbs-webp/121005127.webp
صبح
من صبح در کار زیادی استرس دارم.
sbh
mn sbh dr kear zaada astrs darm.
ertalab
Men ishda ertalab ko‘p stressim bor.
cms/adverbs-webp/3783089.webp
به کجا
سفر به کجا می‌رود؟
bh keja
sfr bh keja ma‌rwd?
qayerga
Sayohat qayerga borayotir?
cms/adverbs-webp/29115148.webp
اما
خانه کوچک است اما رمانتیک.
ama
khanh kewcheke ast ama rmantake.
lekin
Uy kichik, lekin romatik.
cms/adverbs-webp/111290590.webp
همان
این افراد متفاوت هستند، اما با همان اندازه خوش‌بینانه‌اند!
hman
aan afrad mtfawt hstnd, ama ba hman andazh khwsh‌bananh‌and!
shunday
Ushbu odamlar farq qiladi, ammo shunday umidvor!
cms/adverbs-webp/133226973.webp
تازه
او تازه بیدار شده است.
tazh
aw tazh badar shdh ast.
hozirgina
U hozirgina uyg‘onmoqda.
cms/adverbs-webp/166071340.webp
بیرون
او از آب بیرون می‌آید.
barwn
aw az ab barwn ma‌aad.
chiqib
U suvdan chiqmoqda.
cms/adverbs-webp/124486810.webp
درون
درون غار، آب زیادی وجود دارد.
drwn
drwn ghar, ab zaada wjwd dard.
ichida
G‘or ichida ko‘p suv bor.
cms/adverbs-webp/162590515.webp
به اندازه‌کافی
او می‌خواهد بخوابد و از صدا به اندازه‌کافی خسته شده است.
bh andazh‌keafa
aw ma‌khwahd bkhwabd w az sda bh andazh‌keafa khsth shdh ast.
yetarli
U yugurmoqchi va shovqin bilan yetarli.
cms/adverbs-webp/123249091.webp
باهم
این دو دوست دارند باهم بازی کنند.
bahm
aan dw dwst darnd bahm baza kennd.
birga
Ikkalasi birga o‘ynashni yaxshi ko‘radi.
cms/adverbs-webp/172832880.webp
خیلی
کودک خیلی گرسنه است.
khala
kewdke khala gursnh ast.
juda
Bolajon juda och.