Lug’at
Zarflarni o’rganing – Tigrinya

ውግእ
ዛ ምሽጋግርና ውግእ ንብሎም።
wəgəʕ
za məʃəgagərna wəgəʕ nəblom.
tashqarida
Bugun biz tashqarida ovqatlanamiz.

በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
bəxär
gälasu bəxär ‘äyu!
yarim
Stakan yarim bo‘sh.

ብቻ
ኣብ ማእዳ ብቻ ሰብ ክልተት ይቕመጥ።
bɪʧa
ʔab maʔɛda bɪʧa sɛb kɪltət jɪkʼɛmɛt.
faqat
Skameyka ustida faqat bitta odam o‘tiribdi.

ኣብቲ ጸቕጺ
ኣብቲ ጸቕጺ እወድካለው!
ʔabti ʦʼəkʼiʦja
ʔabti ʦʼəkʼiʦja ʔəwdkʰalɛw!
bir oz
Men yana bir oz istayman.

ብጥምቀት
ብጥምቀት ኣውጺኣ።
bə‘tʼɪm‘kʼət
bə‘tʼɪm‘kʼət ʔaw‘tsiə.
deyarli
Men deyarli urganaman!

ብዝይነት
የጋርዮ ባንኪ ብዝይነት ባዶ እዩ።
bə.zəjˈnət
jəˈgar.jo ˈban.ki bə.zəjˈnət ˈba.do ʔiˈju.
deyarli
Boshqaymoq deyarli bo‘sh.

ኣብ
እሱ ኣብ ውሽጢ ይገብር ወይ ውጻኢ ይምልክት?
ʔab
ʔɪsʊ ʔab wʊʃʼɛtɪ jɪgɛbɾ wɛj wʊsɐʕɛ jɪmlɪkɛt?
ichiga
U ichiga kiradi yoki tashqariga chiqadi?

ብዙሕ
ብዙሕ ኣነ ንኽራእ።
bə‘zuħ
bə‘zuħ ʔanə nə‘kʰraʔ.
ko‘p
Men rostidan ko‘p o‘qiyman.

ብዙሓት
ብዙሓት ምስራሕ ኣይኽእልን።
bə‘zuħat
bə‘zuħat məs‘raħ ʔaj‘kʰəln.
atrofida
Muammo atrofida gapirmaslik kerak.

ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!
wuč
hamaday himam ‘aytäfqädən wuč ‘ayt‘awətən!
tashqariga
Bemor bola tashqariga chiqmasligi kerak.

ታሕቲ
ከላይ ታሕቲ ይውደም።
taˈħti
kəˈlaj taˈħti jiˌwə.dəm.
pastga
U yuqoridan pastga tushmoqda.
