Lug’at

Zarflarni o’rganing – Greek

cms/adverbs-webp/29115148.webp
αλλά
Το σπίτι είναι μικρό αλλά ρομαντικό.
allá
To spíti eínai mikró allá romantikó.
lekin
Uy kichik, lekin romatik.
cms/adverbs-webp/123249091.webp
μαζί
Οι δύο προτιμούν να παίζουν μαζί.
mazí
Oi dýo protimoún na paízoun mazí.
birga
Ikkalasi birga o‘ynashni yaxshi ko‘radi.
cms/adverbs-webp/81256632.webp
γύρω
Δεν πρέπει να μιλάς γύρω από ένα πρόβλημα.
gýro
Den prépei na milás gýro apó éna próvlima.
atrofida
Muammo atrofida gapirmaslik kerak.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
γιατί
Τα παιδιά θέλουν να ξέρουν γιατί όλα είναι όπως είναι.
giatí
Ta paidiá théloun na xéroun giatí óla eínai ópos eínai.
nima uchun
Bolalar barcha narsalar nima uchun shunday ekanligini bilishni xohlaydilar.
cms/adverbs-webp/75164594.webp
συχνά
Οι τυφώνες δεν βλέπονται συχνά.
sychná
Oi tyfónes den vlépontai sychná.
tez-tez
Tornado tez-tez ko‘rilmasligi mumkin.
cms/adverbs-webp/176427272.webp
κάτω
Πέφτει κάτω από πάνω.
káto
Péftei káto apó páno.
pastga
U yuqoridan pastga tushmoqda.
cms/adverbs-webp/121005127.webp
το πρωί
Έχω πολύ στρες στη δουλειά το πρωί.
to proí
Écho polý stres sti douleiá to proí.
ertalab
Men ishda ertalab ko‘p stressim bor.
cms/adverbs-webp/174985671.webp
σχεδόν
Ο δεξαμενός είναι σχεδόν άδειος.
schedón
O dexamenós eínai schedón ádeios.
deyarli
Boshqaymoq deyarli bo‘sh.
cms/adverbs-webp/54073755.webp
πάνω
Ανεβαίνει στη στέγη και κάθεται πάνω.
páno
Anevaínei sti stégi kai káthetai páno.
unga
U stog‘ga chiqadi va unga o‘tiradi.
cms/adverbs-webp/71970202.webp
αρκετά
Είναι αρκετά αδύνατη.
arketá
Eínai arketá adýnati.
ancha
U ancha ozg‘in.