Разговорник

ru Прилагательные 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

naamavisheshanangal 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский малаялам Играть Больше
Пожилая женщина ഒര- -ൃ--ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
n------s-e-hanangal 1 n__________________ 1 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 1 --------------------- naamavisheshanangal 1
Толстая женщина ഒരു---ി----സ---രീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
na----i---sha--n-al-1 n__________________ 1 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 1 --------------------- naamavisheshanangal 1
Любопытная женщина കൗ--ക------ഒര- സ്ത--ീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
o-- v--d-a o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
Новая машина ഒര---ു--- -ാർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
o---v--dha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
Быстрая машина ഒരു -------ിയ-കാർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
or---r--ha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
Удобная машина സ-ഖപ-രദമ-യ ഒ-ു --ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
oru tha-ich- st-ree o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
Синее платье ഒ-ു ----വ--ത്-ം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
o----h--i--a --h-ee o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
Красное платье ഒരു--ുവ--ന--സ----ം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
o-u--h---ch--sth-ee o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
Зелёное платье ഒ-- പച്--വ-്-്രം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
c---hukamul----ru -three c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
Чёрная сумка ഒ-ു ക---്---ാ-് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
c----u---ul-a o-- -t-ree c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
Коричневая сумка ഒരു ത-ിട്ട-നിറത്ത-ലുള്ള ബ-ഗ് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
co-t-uk-mull- -r--s-hree c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
Белая сумка ഒര--വ-ള-ത-ത-ബാ-് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
oru-puth--- --ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
Приятные люди ന-്ല-ആ--കൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
o-- --thi---k-ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
Вежливые люди മ--യ-ദ--ള്ള ആ-ുകൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
o-- -ut-iya k--r o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
Интересные люди രസക-മായ--ളു-ൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
o-u v-gath-y--iya---ar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
Хорошие дети പ്ര-- -ുട്ടി-ളേ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
oru ve-at-a----------r o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
Дерзкие дети വികൃതി ക--്-ി-ൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
o----eg-t-ay--i-a kaar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
Послушные дети നല-ല---ട--ികൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
s-kh-p-ad--aaya-or--kaar s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…