Разговорник

ru Прилагательные 1   »   te విశేషణాలు 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

78 [Ḍebbai enimidi]

విశేషణాలు 1

Viśēṣaṇālu 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский телугу Играть Больше
Пожилая женщина ఒ- -ు-లి ---డ ఒ_ ము__ ఆ__ ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ------------- ఒక ముసలి ఆవిడ 0
Viśē-a-ālu-1 V_________ 1 V-ś-ṣ-ṇ-l- 1 ------------ Viśēṣaṇālu 1
Толстая женщина లావ-గా-న-- -క ఆవిడ లా_____ ఒ_ ఆ__ ల-వ-గ-ఉ-్- ఒ- ఆ-ి- ------------------ లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ 0
V-śē-aṇ----1 V_________ 1 V-ś-ṣ-ṇ-l- 1 ------------ Viśēṣaṇālu 1
Любопытная женщина ఉత్-ుక--క----న-ఒక ---డ ఉ____ క___ ఒ_ ఆ__ ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- ---------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ 0
Oka -u-----āv-ḍa O__ m_____ ā____ O-a m-s-l- ā-i-a ---------------- Oka musali āviḍa
Новая машина ఒక --త-త----ు ఒ_ కొ__ కా_ ఒ- క-త-త క-ర- ------------- ఒక కొత్త కారు 0
O-a -u--l--āvi-a O__ m_____ ā____ O-a m-s-l- ā-i-a ---------------- Oka musali āviḍa
Быстрая машина వేగంగ- వ--్ళే ఒక-క--ు వే__ వె__ ఒ_ కా_ వ-గ-గ- వ-ళ-ళ- ఒ- క-ర- --------------------- వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు 0
Ok--mu-al- ā-iḍa O__ m_____ ā____ O-a m-s-l- ā-i-a ---------------- Oka musali āviḍa
Удобная машина స--ర్-ంగ- -న్న-ఒక---రు సౌ____ ఉ__ ఒ_ కా_ స-క-్-ం-ా ఉ-్- ఒ- క-ర- ---------------------- సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు 0
L--ugā--nna--ka-āvi-a L__________ o__ ā____ L-v-g-'-n-a o-a ā-i-a --------------------- Lāvugā'unna oka āviḍa
Синее платье ఒ- నీ----ంగ- -ుస్--లు ఒ_ నీ_ రం_ దు___ ఒ- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- --------------------- ఒక నీలం రంగు దుస్తులు 0
Ut--k-ta ka---i-- -ka--vi-a U_______ k_______ o__ ā____ U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a --------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa
Красное платье ఒ--ఎరు-- -ం-- --స-తు-ు ఒ_ ఎ__ రం_ దు___ ఒ- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- ---------------------- ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు 0
U----a-a -a--g--a ok- ā-i-a U_______ k_______ o__ ā____ U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a --------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa
Зелёное платье ఒ- ఆకుపచ్- -----------లు ఒ_ ఆ____ రం_ దు___ ఒ- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- ------------------------ ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు 0
Ut-u--ta--a-igina o-- --i-a U_______ k_______ o__ ā____ U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a --------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa
Чёрная сумка ఒ- --్--సంచి ఒ_ న__ సం_ ఒ- న-్- స-చ- ------------ ఒక నల్ల సంచి 0
Oka -ott--k--u O__ k____ k___ O-a k-t-a k-r- -------------- Oka kotta kāru
Коричневая сумка గ--ు-ర--- గల -క ---ి గో____ గ_ ఒ_ సం_ గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- -------------------- గోధుమరంగు గల ఒక సంచి 0
Oka --t-a--ā-u O__ k____ k___ O-a k-t-a k-r- -------------- Oka kotta kāru
Белая сумка ఒ- త-ల-ల--ం-ి ఒ_ తె__ సం_ ఒ- త-ల-ల స-చ- ------------- ఒక తెల్ల సంచి 0
O-a kot----ā-u O__ k____ k___ O-a k-t-a k-r- -------------- Oka kotta kāru
Приятные люди మ-చి --ుషు-ు మం_ మ___ మ-చ- మ-ు-ు-ు ------------ మంచి మనుషులు 0
Vē--ṅ-- v--ḷē-o-- kāru V______ v____ o__ k___ V-g-ṅ-ā v-ḷ-ē o-a k-r- ---------------------- Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
Вежливые люди వ-నయం-- మ-ుష--ు వి____ మ___ వ-న-ం-ల మ-ు-ు-ు --------------- వినయంగల మనుషులు 0
V-g--gā-v--ḷē-----kā-u V______ v____ o__ k___ V-g-ṅ-ā v-ḷ-ē o-a k-r- ---------------------- Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
Интересные люди మనోహ-మ-న --ుషు-ు మ_____ మ___ మ-ో-ర-ై- మ-ు-ు-ు ---------------- మనోహరమైన మనుషులు 0
Vē----- --ḷḷ- -ka--ā-u V______ v____ o__ k___ V-g-ṅ-ā v-ḷ-ē o-a k-r- ---------------------- Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
Хорошие дети ముద్ద--్-ే పిల్ల-ు ము____ పి___ మ-ద-ద-చ-చ- ప-ల-ల-ు ------------------ ముద్దొచ్చే పిల్లలు 0
S-uk-r--ṅ-- -n----ka-k-ru S__________ u___ o__ k___ S-u-a-y-ṅ-ā u-n- o-a k-r- ------------------------- Saukaryaṅgā unna oka kāru
Дерзкие дети చ-లి-----్య-ప----లు చి_____ పి___ చ-ల-ప-క-య-య ప-ల-ల-ు ------------------- చిలిపికొయ్య పిల్లలు 0
Sa------ṅ----n-- --a k-ru S__________ u___ o__ k___ S-u-a-y-ṅ-ā u-n- o-a k-r- ------------------------- Saukaryaṅgā unna oka kāru
Послушные дети సద--ు--ధిగ--పి--లలు స______ పి___ స-్-ు-్-ి-ల ప-ల-ల-ు ------------------- సద్బుద్ధిగల పిల్లలు 0
S--k--y---ā -n-a-oka-kā-u S__________ u___ o__ k___ S-u-a-y-ṅ-ā u-n- o-a k-r- ------------------------- Saukaryaṅgā unna oka kāru

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…