Разговорник

ru Прилагательные 1   »   zh 形容词1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Пожилая женщина 一位---人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
x-ng-ón----1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
Толстая женщина 一- --人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
x-n-ró-gc- 1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
Любопытная женщина 一位 -奇的-女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
y- ------- -ǚr-n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
Новая машина 一辆 --车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
y----i---------n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
Быстрая машина 一辆 跑得快的 -车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
yī-wè---ǎo n---n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
Удобная машина 一辆-舒适--汽车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī -èi-p-n- n--én y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
Синее платье 一- 蓝色--衣服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
y- --- p-ng --r-n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
Красное платье 一---色的--服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī--èi ---g ----n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
Зелёное платье 一--绿-的 -服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y- wèi---o-í-d--n---ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
Чёрная сумка 一个 黑-- 手提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y- -èi ---qí d- --shì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
Коричневая сумка 一-------提包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yī -èi-hà--í -e ----ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
Белая сумка 一- -色的 手提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y--lià-g-x-- ----ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
Приятные люди 友好--人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yī-l-à----īn q--hē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
Вежливые люди 有--- 人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
y- --àng-xīn q-chē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
Интересные люди 有趣的 人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y- ----g p-- dé kuà--de qì-hē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
Хорошие дети 可爱- 孩子们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
y- l-à-g pǎo-d----ài-d- qì-hē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
Дерзкие дети 顽皮的-孩子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
yī l---------d- ku-i de-----ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
Послушные дети 听话- 孩子们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
yī--i--g--h--hì--- q--hē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…