Разговорник

ru Наречия   »   zh 副词

100 [сто]

Наречия

Наречия

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

fùcí

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
уже однажды – ещё никогда 已经-次–-来-有 已________ 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
f--í f___ f-c- ---- fùcí
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 您 ---去- 柏林-- 吗 ? 您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
fùcí f___ f-c- ---- fùcí
Нет, ещё никогда. 不, 还--去--。 不_ 还_ 去_ 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
yǐ--n-----ì-- có-g-á--mé---u y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
Кто-то – никто 某-,-人---,-有人 某___________ 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
yǐ--n---īcì –-có-gl-- -éiyǒu y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
Вы здесь кого-нибудь знаете? 您 在-儿 --识------? 您 在__ 有___ 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
y-jīn- yīcì – c-ng------iy-u y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
Нет, я здесь никого не знаю. 不--我 --儿--认----。 不_ 我 在__ 不__ 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
nín y-j--g q--uò bó-í----m-? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
Ещё – больше нет 还–不-有 还____ 还-不-有 ----- 还–不再有 0
nín ---īn---ùgu- -ó---le m-? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
Вы ещё долго здесь будете? 您-----这里 呆-很- 吗-? 您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
n-----j-ng-qù--- b-l--le-m-? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
Нет, я здесь буду не долго. 不--这里---不-多--了 。 不_ 这_ 我 不___ 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
B-,-hái--éi-qù-uò. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
Ещё что-нибудь – ничего больше 还有--–-有了 还_______ 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
Bù,---- -é- --gu-. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? 您 -要--点 ---吗-? 您 还_ 喝_ 什_ 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
Bù, há- mé- ----ò. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
Нет, я больше ничего не хочу. 不, - 不--喝-了 不_ 我 不_ 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Mǒ- --n- -ǒ---n - -ú rén,-m---ǒ-rén M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
Уже что-то – ещё ничего 已经--还-有 已______ 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
M-u --n,-y-u--- ---- r--- méi-ǒ-rén M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
Вы уже что-нибудь ели? 您-已经 -------? 您 已_ 吃_ 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
Mǒu -én--y---é- - -ú---n, m-i-ǒurén M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 还没,-我-还---都--- 呢 还__ 我 还__ 都 没_ 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
n-n-z-i--hè-er -ǒ-------í -e--én-m-? n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__ n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
Ещё кто-то – никто больше 还--–--了 还______ 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
B-,--- -ài -hè-e---ù ---s-----n. B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___ B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
Ещё кто-нибудь хочет кофе? 还--- - 咖----? 还 有_ 要 咖_ 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
Hái-–--- --i--ǒu H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
Нет, больше никто. 不- 没-- --。 不_ 没__ 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
H-i --bù --i yǒu H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu

Арабский язык

Арабский язык - один из самых важных языков мира. Более 300 миллионов человек говорят на арабском языке. Они проживают более чем в 20 различных странах. Арабский язык относится к афро-азиатским языкам. Возник арабский язык много тысячелетий тому назад. Сначала на этом языке разговаривали на Аравийском полуострове. Оттуда он затем распространился далее. Разговорный арабский очень отличается от литературного арабского языка. Также существует много арабских диалектов. Можно сказать, что в каждом регионе говорят по-другому. Говорящие на различных диалектах иногда вообще не понимают друг друга. Фильмы из арабского мира поэтому часто дублируют. Только так их могут понять в арабском разговорном языке. На классическом арабском языке сегодня почти не разговаривают. Его находят только в письменной форме. В книгах и газетах используется классический арабский литературный язык. До сегодняшнего дня нет собственного арабского профессионального языка. Специальные выражения поэтому приходит часто из других языков. Здесь преобладают, прежде всего, французский и английский. Интерес к арабскому языку в последние годы очень сильно вырос. Всё больше людей хотят учить арабский язык. В каждом университете и во многих школах предлагают курсы. Особенно арабская письменность очень нравится многим людям. Она пишется справа налево. Произношение и грамматика арабского языка не очень простые. Есть много звуков и правил, которые не встречаются в других языках. При обучении поэтому нужно соблюдать определённую последовательность. Сначала произношение, затем грамматику, потом письмо…