Разговорник

ru В доме   »   ml വീട്ടില്

17 [семнадцать]

В доме

В доме

17 [പതിനേഴു]

17 [pathinezhu]

വീട്ടില്

veettilu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский малаялам Играть Больше
Это наш дом. ഇ-ാ --്---ട--വീ--. ഇ_ ഞ____ വീ__ ഇ-ാ ഞ-്-ള-ട- വ-ട-. ------------------ ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. 0
v--t-i-u v_______ v-e-t-l- -------- veettilu
Крыша наверху. മു-ള-ൽ-മ----ക--യ--്. മു___ മേ_______ മ-ക-ി- മ-ൽ-്-ൂ-യ-ണ-. -------------------- മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. 0
v-e-t-lu v_______ v-e-t-l- -------- veettilu
Внизу подвал. ത--െ-നി-വറയാ-്. താ_ നി______ ത-ഴ- ന-ല-റ-ാ-്- --------------- താഴെ നിലവറയാണ്. 0
i---a ------l-de vee-. i____ n_________ v____ i-h-a n-a-g-l-d- v-e-. ---------------------- ithaa njangalude veet.
За домом сад. വീടിന- --ന്---------ൂന---ട-ട---്--. വീ__ പി___ ഒ_ പൂ________ വ-ട-ന- പ-ന-ന-ൽ ഒ-ു പ-ന-ത-ട-ട-ു-്-്- ----------------------------------- വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. 0
i--a---ja--al-d- -ee-. i____ n_________ v____ i-h-a n-a-g-l-d- v-e-. ---------------------- ithaa njangalude veet.
Перед домом нет улицы. വീട------ന്ന-ൽ-റോഡി---. വീ__ മു___ റോ____ വ-ട-ന- മ-ന-ന-ൽ റ-ഡ-ല-ല- ----------------------- വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. 0
it--a---an-alu-e--e--. i____ n_________ v____ i-h-a n-a-g-l-d- v-e-. ---------------------- ithaa njangalude veet.
Рядом с домом деревья. വ---ന-ട- ച-ർന----മ--്-ള-ണ--്. വീ___ ചേ___ മ_______ വ-ട-ന-ട- ച-ർ-്-് മ-ങ-ങ-ു-്-്- ----------------------------- വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. 0
m-kal-- -e-kk-ora---nu. m______ m______________ m-k-l-l m-l-k-o-a-a-n-. ----------------------- mukalil melkkoorayaanu.
Это моя квартира. ഇതാ-എന--െ-അപ്---ട---മെന-റ-. ഇ_ എ__ അ_________ ഇ-ാ എ-്-െ അ-്-ാ-ട-ട-മ-ന-റ-. --------------------------- ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. 0
mu--li---el-------aa--. m______ m______________ m-k-l-l m-l-k-o-a-a-n-. ----------------------- mukalil melkkoorayaanu.
Здесь кухня и ванная комната. ഇവ--െ -ടു-്-ളയും-കു-----ി--ം-----്. ഇ__ അ_____ കു____ ഉ___ ഇ-ി-െ അ-ു-്-ള-ു- ക-ള-മ-റ-യ-ം ഉ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. 0
mu-ali- me-k-oo--y--nu. m______ m______________ m-k-l-l m-l-k-o-a-a-n-. ----------------------- mukalil melkkoorayaanu.
Там гостиная и спальня. സ--ീകര---റി-ു- --ടപ്---ു----ം-ഉണ-ട-. സ്_______ കി______ ഉ___ സ-വ-ക-ണ-ു-ി-ു- ക-ട-്-ു-ു-ി-ു- ഉ-്-്- ------------------------------------ സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. 0
t--azhe -i----r--a--u. t______ n_____________ t-a-z-e n-l-v-r-y-a-u- ---------------------- thaazhe nilavarayaanu.
Входная дверь заперта. മ---ശ-്ത- വ--ിൽ അ-ച----ി-്-ുന്നു. മു_____ വാ__ അ_________ മ-ൻ-ശ-്-െ വ-ത-ൽ അ-ച-ച-ര-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------- മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. 0
t--a-h- ni--va---a-nu. t______ n_____________ t-a-z-e n-l-v-r-y-a-u- ---------------------- thaazhe nilavarayaanu.
Но окна открыты. എ--നാ--ജനാലക- ---ന്---ിക്---്നു. എ___ ജ____ തു_________ എ-്-ാ- ജ-ാ-ക- ത-റ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. 0
thaazhe--i-av-ray-a--. t______ n_____________ t-a-z-e n-l-v-r-y-a-u- ---------------------- thaazhe nilavarayaanu.
Сегодня жарко. ഇന്---ച-ടാ--. ഇ__ ചൂ___ ഇ-്-് ച-ട-ണ-. ------------- ഇന്ന് ചൂടാണ്. 0
ve---nu---nni------p----hot-----d-. v______ p_____ o__ p_______________ v-e-i-u p-n-i- o-u p-o-t-o-t-m-n-u- ----------------------------------- veedinu pinnil oru poonthottamundu.
Мы идём в гостиную. ഞങ്ങൾ-സ്വ-ക-ണ--റ--ി-േക്ക- -ോ-ു----. ഞ___ സ്__________ പോ____ ഞ-്-ൾ സ-വ-ക-ണ-ു-ി-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-. ----------------------------------- ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. 0
v--d--- p-nn-- -r- -----hot---undu. v______ p_____ o__ p_______________ v-e-i-u p-n-i- o-u p-o-t-o-t-m-n-u- ----------------------------------- veedinu pinnil oru poonthottamundu.
Там стоят диван и кресло. ഒര- സ---ും--ാര---േ--------ട്. ഒ_ സോ__ ചാ_____ ഉ___ ഒ-ു സ-ഫ-ു- ച-ര-ക-േ-യ-ം ഉ-്-്- ----------------------------- ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. 0
v--di-- p-n-----------n-h----m-n-u. v______ p_____ o__ p_______________ v-e-i-u p-n-i- o-u p-o-t-o-t-m-n-u- ----------------------------------- veedinu pinnil oru poonthottamundu.
Садитесь! ന----ി-്-്! നീ ഇ____ ന- ഇ-ി-്-്- ----------- നീ ഇരിക്ക്! 0
veedin- mun--- ro--l--. v______ m_____ r_______ v-e-i-u m-n-i- r-d-l-a- ----------------------- veedinu munnil rodilla.
Там стоит мой компьютер. അവിടെ--ണ------െ--മ-----ട്ട-. അ____ എ__ ക_______ അ-ി-െ-ാ-് എ-്-െ ക-്-്-ൂ-്-ർ- ---------------------------- അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. 0
vee------u-n-- r------. v______ m_____ r_______ v-e-i-u m-n-i- r-d-l-a- ----------------------- veedinu munnil rodilla.
Там стоит моя стерео установка. അവ-ട--ാണ് ---റെ -്റ-റ---യോ. അ____ എ__ സ്_____ അ-ി-െ-ാ-് എ-്-െ സ-റ-റ-ര-യ-. --------------------------- അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. 0
ve-d----m--n-l rodi-la. v______ m_____ r_______ v-e-i-u m-n-i- r-d-l-a- ----------------------- veedinu munnil rodilla.
Телевизор совершенно новый. ടി-- --തിയതാ--. ടി_ പു_____ ട-വ- പ-ത-യ-ാ-്- --------------- ടിവി പുതിയതാണ്. 0
vee-i--du --er-----a----alu-d-. v________ c______ m____________ v-e-i-o-u c-e-n-u m-r-n-a-u-d-. ------------------------------- veedinodu chernnu marangalundu.

Слова и словарный запас

В каждом языке есть собственный словарный запас. Он состоит из определённого количества слов. Слово - это самостоятельная языковая единица. У слов всегда есть собственное значение. Это отличает их от звуков и слогов. Количество слов в каждом языке разное. В английском языке, например, очень много слов. Он считается даже чемпионом мира в категории лексика. Более чем один миллион слов должны быть английском языке. Также Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 600000 слов. В китайском, испанском или русском языках слов намного меньше. Лексика языка зависит также от его истории. На английский язык повлияли многие языки и культуры. Благодаря этому количество английской лексики значительно увеличилось. Но также и сегодня количество английской лексики становится больше. По оценкам экспертов, каждый день добавляется 15 новых слов. Они все в основном происходят из области новых средств коммуникации. Профессиональный язык науки при этом не учитывается. Потому что только в одной химической терминологии тысячи слов. Почти во всех язык длинные слова используются реже, чем короткие. И большинство говорящих используют очень мало слов. Поэтому мы различаем активную и пассивную лексику. Пассивная лексика содержит слова, которые мы понимаем. Однако мы их совсем не используем или очень редко. Активная лексика включает слова, которые мы используем регулярно. Для простых разговоров или текстов достаточно всего несколько слов. В английском языке для этого нужно примерно 400 слов и 40 глаголов. Поэтому не переживайте, если ваш словарный запас ограничен!
Вы знали?
Иврит относится к семейству афро-азиатских языков. Он состоит в тесном родстве с арабским и арамейским языком. Для 5 миллионов человек еврейский язык является родным. Тем не менее, современный иврит - искусственный язык … Основой для него послужил давно вымерший древнееврейский язык. Лексика и грамматика были частично взяты из других языков. Так древнееврейский был намеренно преобразован в современный литературный язык. Это запланированное изменение языка является уникальным во всем мире. Система знаков иврита состоит из согласных. То есть, гласные звуки, как правило, не пишутся. Для них не имеется собственных букв. Читают на иврите справа налево. Его знаки имеют 3000-летнюю традицию. Те, кто изучают иврит, одновременно знакомятся с историей культуры. Попробуйте это!