Разговорник

ru Чувства   »   mr भावना

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский маратхи Играть Больше
Хотеть इच--- हो-े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b-ā-anā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Мы хотим. आम-ी-इ-्-ा---े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b----nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Мы не хотим. आम-- इ--छ- न-ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
ic-h- -ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Бояться घा-र-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
icchā hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Я боюсь. मल----ती-व--त --े. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ic--ā ---ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Я не боюсь. मल- -ीती----त नाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
āmac- ----ā -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Иметь время व-ळ असणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
āmac- icchā āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
У него есть время. त्-ाच्-ा-व- व-- आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
āmacī--cc-----ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
У него нет времени. त्-----ाज----े- ना-ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āma----c--ā -ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Скучать कंटाळ----णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ām-cī ic-----āhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ей скучно. त- -ं-ाळली-आ-े. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā--cī--c-h- --h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ей не скучно. त---ं-ा-ले----ाह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G--b-r-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Быть голодным(ой) भूक-लाग-े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Gh--araṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Вы голодные? त-म-ह---- भूक ला-ली-------? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G------ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Вы не голодные? तु-्--ंल---ू--ल-गल-ली-न--ी--ा? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
mal---hītī-v---t- -h-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Хотеть пить त-ान--ागणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-lā-b-----vā-a-a-ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Они хотят пить. त-यां-- -ह-न-लाग---आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m-l---h--ī --ṭa---āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Они не хотят пить. त्--ं-- ---न ला-ल-ल--न---. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Malā ----- vā-at----hī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!