Разговорник

ru Чувства   »   mr भावना

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский маратхи Играть Больше
Хотеть इच--ा --णे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh----ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Мы хотим. आम---इच्छा आ-े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b--va-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Мы не хотим. आम-- -च--ा --ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
ic------ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Бояться घाबर-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
ic-h---ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Я боюсь. म-ा भी-ी वा----ह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i-c-- h-ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Я не боюсь. म-ा ---- व-ट--न---. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām-cī ---h--ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Иметь время वेळ अस-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ām-cī --ch- āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
У него есть время. त्-ा---ाज-ळ वे- -ह-. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā-a-- icchā-ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
У него нет времени. त-य-----जव--व---नाह-. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āma-ī i-chā---hī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Скучать कंट-ळ- -ेणे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā---ī -c-----ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ей скучно. त----ट-ळ-ी -हे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āmacī--cc-ā n-h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ей не скучно. त- क----ल-ल--न--ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G--b--aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Быть голодным(ой) भ-क----णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Ghā----ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Вы голодные? त--्-ा--ा-भू---ागली-आहे क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Ghā---aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Вы не голодные? त----ा--- -ू--ल--ले-ी-न-----ा? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-l----īt--vāṭ--a----. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Хотеть пить त----ला--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-l- b---ī--āṭ----ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Они хотят пить. त्यां-- -ह----ा-ल--आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ma---bhī-ī ---a-- ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Они не хотят пить. त---ं-ा -हा- --गले-ी --ह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
M----bhī-- -āṭa-a nāh-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!