Я не понимаю это слово.
म-ा -ा -ब-द -मज- -ा-ी.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n-----tmak- vā-ya-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не понимаю это слово.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не понимаю это предложение.
म-ा--े-व-क्---मजत -ाही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na---ātma-----ky- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не понимаю это предложение.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не понимаю, что это значит.
मल---र---स-जत-न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
ma-- -- ś-bd--s-ma-a---nāhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не понимаю, что это значит.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Учитель
श---षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m--ā-----abd--sama---- n-h-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Учитель
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы понимаете учителя?
शिक--क-क-य---ल--- -े -प-्य----स-ज-े-का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
malā -- -abd-----aj--a nāh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы понимаете учителя?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Да, я его хорошо понимаю.
ह-! -े-क-य शिकवता- त--म-ा-च-ं-ल- -म-ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Ma-- hē-v-k---sa-a-----n-hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Да, я его хорошо понимаю.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Учительница
शिक-ष-का
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M--ā -ē -āky----ma-----n-h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Учительница
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы понимаете учительницу?
शि-्---े-े बो--े-आ-ल-याला-समजते क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-l- -ē v-k-a---m---ta-nā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы понимаете учительницу?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Да, я её хорошо понимаю.
हो--त----चे--ो------श-कवणे--ल-----ग-े-समज--.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-l- -rt----amaja-- nāh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Да, я её хорошо понимаю.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
Люди
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
M--ā---tha s-m------nā--.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Вы понимаете людей?
ल--ा--े ब--ण--आ--्याला-स---े -ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma------ha---maj-t--n-hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Вы понимаете людей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
न-ही---ला अ--न-प--्णप-----का-च- बो--े सम-- ना--.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śik--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
Подруга
म--्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śi-ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас есть подруга?
आपल-याला -खादी -ैत--ीण आह- क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś---a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас есть подруга?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Да, у меня есть подруга.
ह-,---ा--- ---्र-- --े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
ś-k-----k-y---ō---āta--ē----l--lā sam-jatē --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Да, у меня есть подруга.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочь
मु-गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi---k- kāya bō----t- tē-āpa-y-lā sam--a-ē --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочь
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас есть дочь?
आ----ाला -ु--ी---े-क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś-------k--a -ōlatāt- -- --al-------m-j--- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас есть дочь?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Нет, у меня нет дочери.
न---, म-ा -ुल---न--ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō- -ē kā-a -ik-va---a t----lā--āṅ-----s-m-j-t-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Нет, у меня нет дочери.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.