ochelarii
സ---ികങ-ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
k-i-ash-mu-l--s-r--ana-mam 2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
ochelarii
സ്ഫടികങ്ങൾ
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Şi-a uitat ochelarii.
അവ------ട-മ---ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
kaivash-mulla--arv----a-am-2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Şi-a uitat ochelarii.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Unde şi-a pus ochelarii?
അവ-----ക--ണ- -----?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
s---dik-ng-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Unde şi-a pus ochelarii?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
sphadikangal
ceasul
ഘടികാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
sph-di-an-al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
ceasul
ഘടികാരം
sphadikangal
Ceasul lui este stricat.
അവ-്---വാച്ച്-ത-ർ-്നിര-ക്ക-----.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
spha--kang-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Ceasul lui este stricat.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
sphadikangal
Ceasul atârnă pe perete.
ക------് --മ--ൽ-തൂ-്-ി---ിട-്--ന്--.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
ava---anna-- maran-u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Ceasul atârnă pe perete.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
avan kannada marannu.
paşaportul
പാസ്--ർ-്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
a-a--kann--a mara--u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
paşaportul
പാസ്പോർട്ട്
avan kannada marannu.
Şi-a pierdut paşaportul.
പാ-്-ോർ-്-് ന--ട-്പെട്ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
av-n k--nada-mar---u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Şi-a pierdut paşaportul.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
avan kannada marannu.
Unde şi-a pus paşaportul?
അ-ന്റെ-------ർ-്-്-എ----?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-an---kan--d-----de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Unde şi-a pus paşaportul?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante kannada evide?
ei – al lor
അവ------ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
av--t- ka----- ev--e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
ei – al lor
അവൾ - അവൾ
avante kannada evide?
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
ക--്--കൾ-്-് മാതാ-ിതാക-ക-െ -ണ്ടെ-്-ാൻ ക---ു-്-----.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
a--n-- k-nn-da ev-de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
avante kannada evide?
Dar iată, vin părinţii lor!
എന-നാൽ--വളു-- ---ാപിത--്ക- -ര-ന്--!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
g-d-kaa-am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Dar iată, vin părinţii lor!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
gadikaaram
dumneavoastră – al dumneavoastră
ന---ങ- - നി----ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ga-i---ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
dumneavoastră – al dumneavoastră
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
gadikaaram
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
ന-ങ്-ളുട---ാ-്--എ-്ങനെ-ാ-ിര--്---മ--്റ-റർ--ുള-ള-?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
g-d----r-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
gadikaaram
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
ന-ങ്--ുട----ര്--മി-്റ-റർ--ുള്ളർ--വ---?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
a--nt------hu--h-k-rnni--k-un--.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
dumneavoastră – a dumneavoastră
നിങ--- - നി--ങളു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ava-te---a-hu-t--k-rnn-r-kk-n--.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
dumneavoastră – a dumneavoastră
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
നി-്ങളുട- യാ-്ര എങ--ന-യ--ി-----ു,--ിസ----മ-ത-ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
avan-e----chu---ak-----r-k--n--.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
നി-്--ു-- ഭർ-്താവ്----ീ--- -്മി--ത്-എവി-െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
c----u-c---ar-- t--ngi--i-akk-n--.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
clokku chumaril thungikkidakkunnu.