Ordliste

nn Adjektiv 1   »   th คำคุณศัพท์ 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [เจ็ดสิบแปด]

jèt-sìp-bhæ̀t

คำคุณศัพท์ 1

kam-koon-ná-sàp

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Thai Spel Meir
ei gamal dame (-ู้-หญิง---หนึ่ง-น (_____________ (-ู-)-ญ-ง-ร-ห-ึ-ง-น ------------------- (ผู้)หญิงชราหนึ่งคน 0
ka--koo--ná--àp k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
ei tjukk dame (-----ญิง-้-น-นึ--คน (_____________ (-ู-)-ญ-ง-้-น-น-่-ค- -------------------- (ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน 0
kam---on--á-s-̀p k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
ei nysgjerrig dame (ผู้)หญ--อยา-รู---า-เห็น--ึ--คน (______________________ (-ู-)-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-ห-ึ-ง-น ------------------------------- (ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน 0
p-̂o-----n------a-n--u---kon p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
ein ny bil ร---ม่--ึ-งคัน ร_________ ร-ใ-ม-ห-ึ-ง-ั- -------------- รถใหม่หนึ่งคัน 0
p-----i---gó-------̀u---kon p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
ein rask bil ร-ค-า---็วส----ึ่ง-ัน ร_______________ ร-ค-า-เ-็-ส-ง-น-่-ค-น --------------------- รถความเร็วสูงหนึ่งคัน 0
pôo---̀-n--́t-----e-u---kon p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
ein komfortabel bil ร--ั-งสบ-ยหน---คัน ร____________ ร-น-่-ส-า-ห-ึ-ง-ั- ------------------ รถนั่งสบายหนึ่งคัน 0
po-o-y---g-û---nèu-g-kon p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
ein blå kjole ชุด-ดร-สีฟ--ห-ึ่ง--ด ชุ_____________ ช-ด-ด-ส-ี-้-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด 0
p--o-yi-n--u----nèu-g-kon p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
ein raud kjole ช-ดเดรสส-----นึ-งชุด ชุ______________ ช-ด-ด-ส-ี-ด-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด 0
pôo----n--û-n-ne-------n p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
ein grøn kjole ช---ด----เขี-วห----ชุด ชุ_______________ ช-ด-ด-ส-ี-ข-ย-ห-ึ-ง-ุ- ---------------------- ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด 0
p-̂o-yǐ-g----y-̂---ó--à-yâk---̌--n--u-g-kon p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
ei svart veske กระ---า-ือ---ำห-ึ---บ ก______________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด-ห-ึ-ง-บ --------------------- กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ 0
po------n--à--â---ó-------̂-------ne-u-g-k-n p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
ei brun veske กร---๋า--อส-น้-ตาล---่--บ ก_________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า-ห-ึ-ง-บ ------------------------- กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ 0
p----yǐn-----y--k---́o-à--a---hě--n-̀un--kon p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
ei kvit veske กร-เ--าถ-อ---า-หน--งใบ ก________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว-น-่-ใ- ---------------------- กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ 0
r--t------ne--ng--an r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
hyggelege folk คนใ------ล--ค-) ค____ (_______ ค-ใ-ด- (-ล-ย-น- --------------- คนใจดี (หลายคน) 0
r-----a-i--e--ng--an r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
høflege folk คน----- ---า--น) ค_____ (_______ ค-ส-ภ-พ (-ล-ย-น- ---------------- คนสุภาพ (หลายคน) 0
ro-----̀--ne-------n r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
interessante folk ค--่า-นใจ--หลา--น) ค_______ (_______ ค-น-า-น-จ (-ล-ย-น- ------------------ คนน่าสนใจ (หลายคน) 0
ro----wam-r-̲------̌on--n------kan r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
snille born เด็---าร-ก เ______ เ-็-น-า-ั- ---------- เด็กน่ารัก 0
r-́t--wam-r--y̲--so--n--ne--ng-k-n r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
frekke born เ-็-ด-้อ เ____ เ-็-ด-้- -------- เด็กดื้อ 0
r-́t-k------̲y̲o-s-̌o-g------g-k-n r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
lydige born เ----ี เ___ เ-็-ด- ------ เด็กดี 0
r------̂ng-s-----i--e-un--k-n r________________________ r-́---a-n---a---a---e-u-g-k-n ----------------------------- rót-nâng-sà-bai-nèung-kan

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...