Kvar har du lært spansk?
ค--เร------าส-ปน-าจากไ-- --ั--/ --?
คุ_____________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-ม-จ-ก-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
0
g-n-ria-------̌-d--̀-g---a-dhì
g___________________________
g-n-r-a---a-s-̌-d-a-n---h---h-̀
-------------------------------
gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì
Kvar har du lært spansk?
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì
Snakkar du portugisisk òg?
คุณ--ดภ-ษาโป-ต-เ-ส--้ด-ว---ม-ค-ั- /---?
คุ______________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ู-ภ-ษ-โ-ร-ุ-ก-ไ-้-้-ย-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
0
gan--ia---a-sǎ-d------c-a-d-ì
g___________________________
g-n-r-a---a-s-̌-d-a-n---h---h-̀
-------------------------------
gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì
Snakkar du portugisisk òg?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì
Ja, og så kan eg litt italiensk.
ค-ั- /-คะ -ล--ผ- ----ฉัน--็-ู-ภ--า-ิตาเลี--ไ-้ด้-ย
ค__ / ค_ แ__ ผ_ / ดิ__ ก็__________________
ค-ั- / ค- แ-ะ ผ- / ด-ฉ-น ก-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-ย-ไ-้-้-ย
--------------------------------------------------
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
0
koon-r----p--sa---bh-yn--a-ja----a-i--r--p-k-́
k________________________________________
k-o---i-n-p---a-t-b-a-n-m---a-k-n-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Ja, og så kan eg litt italiensk.
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Eg synest du snakkar veldig bra.
ผม-/ --ฉั- ค-ดว-า------ได้เก่-มาก
ผ_ / ดิ__ คิ_______________
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ู-ไ-้-ก-ง-า-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
0
k--n--i----a-sàt--ha---m---a-k-n-̌i-k-áp-ká
k________________________________________
k-o---i-n-p---a-t-b-a-n-m---a-k-n-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Eg synest du snakkar veldig bra.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Språka liknar på kvarandre.
ภ-ษ-----ข-า-ค--า---นม-ก
ภ__________________
ภ-ษ-ค-อ-ข-า-ค-้-ย-ั-ม-ก
-----------------------
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
0
k----rian--a-s--t---a------j-̀k-nǎ----a---ká
k________________________________________
k-o---i-n-p---a-t-b-a-n-m---a-k-n-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Språka liknar på kvarandre.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Eg kan godt forstå dei.
ผ- / --ฉ-- เ-้า-จภา--ไ--ดี
ผ_ / ดิ__ เ___________
ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ภ-ษ-ไ-้-ี
--------------------------
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
0
k----po--t----s-̌-bh-o---h-----ày---âi--u-a--ma----r--p---́
k___________________________________________________
k-o---o-o---a-s-̌-b-r-h-d-o-o-g-̀-t-d-̂---u-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Eg kan godt forstå dei.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Men å snakke og skrive er vanskeleg.
แต่ก--พ---ล-ก--เ-ียนมันย-ก
แ_____________________
แ-่-า-พ-ด-ล-ก-ร-ข-ย-ม-น-า-
--------------------------
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
0
koon-pôot-pa-s---bh-oh--h-̀--g-̀---d-̂--dûay-m-̌--kr-́---á
k___________________________________________________
k-o---o-o---a-s-̌-b-r-h-d-o-o-g-̀-t-d-̂---u-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Men å snakke og skrive er vanskeleg.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Eg gjer mange feil.
ผ----ด-ฉัน ย-งพ-ด---เ-ีย-----ีกม-ก
ผ_ / ดิ__ ยั_________________
ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ู-แ-ะ-ข-ย-ผ-ด-ี-ม-ก
----------------------------------
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
0
k----p-̂------sǎ--hr----h-̀o-------d-̂i--ûay-m-̌---r------́
k___________________________________________________
k-o---o-o---a-s-̌-b-r-h-d-o-o-g-̀-t-d-̂---u-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Eg gjer mange feil.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Det er fint om du rettar på meg.
โ-รดช่วยแ--ใ-- ---/ ด-ฉ----ุก-รั-ง-้วย--คะ / --ับ
โ__________ ผ_ / ดิ__ ทุ___________ / ค__
โ-ร-ช-ว-แ-้-ห- ผ- / ด-ฉ-น ท-ก-ร-้-ด-ว-น-ค- / ค-ั-
-------------------------------------------------
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
0
k-a-p--á-lǽ-po-----̀-----n-ga-w-p-̂----a-sǎ-ì-d----i---------u-ay
k________________________________________________________
k-a-p-k-́-l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-a---a-i-d-̂-y
---------------------------------------------------------------------
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Det er fint om du rettar på meg.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Uttalen din er veldig bra.
ก-ร--กเ--ย----คุณ---าก
ก__________________
ก-ร-อ-เ-ี-ง-อ-ค-ณ-ี-า-
----------------------
การออกเสียงของคุณดีมาก
0
k--́p--a--------̌m-d----ha-n-g----pôot--a--ǎ--̀--ha-li-n-da-i----ay
k________________________________________________________
k-a-p-k-́-l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-a---a-i-d-̂-y
---------------------------------------------------------------------
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Uttalen din er veldig bra.
การออกเสียงของคุณดีมาก
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Du har litt aksent.
ค--ม-สำ-นีย-นิ-ห-่-ย
คุ_____________
ค-ณ-ี-ำ-น-ย-น-ด-น-อ-
--------------------
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
0
kr---------æ--------ì--hǎn-g-̂--pô-t-pa-sa---̀---a-lia----------ay
k________________________________________________________
k-a-p-k-́-l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-a---a-i-d-̂-y
---------------------------------------------------------------------
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Du har litt aksent.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Eg kan høyre kvar du kjem frå.
ค--ั-สามาร----ว่าค--ม------น
ค______________________
ค-ฟ-ง-า-า-ถ-ู-ว-า-ุ-ม-จ-ก-ห-
----------------------------
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
0
p--m-d---c--̌---i-----̂-k-on-p--ot-da-----̀ng--a-k
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---o-o---a-i-g-̀-g-m-̂-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Eg kan høyre kvar du kjem frå.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Kva er morsmålet ditt?
ภ----ม--อ--ุณ-ื-ภ-ษ-อะไ--ครั--- ค-?
ภ____________________ ค__ / ค__
ภ-ษ-แ-่-อ-ค-ณ-ื-ภ-ษ-อ-ไ- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
0
pǒm---̀-c-a---k-----â--o---po--t-da---gè-g-m-̂k
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---o-o---a-i-g-̀-g-m-̂-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Kva er morsmålet ditt?
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Går du på språkkurs?
ค-ณ----น--้าค--์สเรี--ภา-าห-ื---ล่--ครั--/ -ะ?
คุ___________________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ร-ย-เ-้-ค-ร-ส-ร-ย-ภ-ษ-ห-ื-เ-ล-า ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
0
pǒm-----c-a---k-́----̂----n-pôo--d------------̂k
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---o-o---a-i-g-̀-g-m-̂-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Går du på språkkurs?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Kva lærebok brukar du?
ค-ณใ----ังส-อ--ี---ล่ม--น-ครับ /-คะ?
คุ__________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ช-ห-ั-ส-อ-ร-ย-เ-่-ไ-น ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
0
p--sa--k-̂----â-g-kl--i-----m-̂k
p___________________________
p---a---a-w---a-n---l-́---a---a-k
---------------------------------
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Kva lærebok brukar du?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Eg hugsar ikkje i farten.
ตอน-ี------ ด-ฉัน--ำช-------ด--ค-ับ-- คะ?
ต___ ผ_ / ดิ__ จำ______ ค__ / ค__
ต-น-ี- ผ- / ด-ฉ-น จ-ช-่-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
0
pa-sa----̂-n-k-----k-ái-----ma-k
p___________________________
p---a---a-w---a-n---l-́---a---a-k
---------------------------------
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Eg hugsar ikkje i farten.
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Eg hugsar ikkje tittelen.
ผม---ดิ-ั--น-กช---หน-งส-อไ-่-----ร-บ-/ -ะ
ผ_ / ดิ__ นึ_____________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น น-ก-ื-อ-น-ง-ื-ไ-่-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------------
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
0
pa--ǎ---̂---ka-n-----́i-ga--m--k
p___________________________
p---a---a-w---a-n---l-́---a---a-k
---------------------------------
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Eg hugsar ikkje tittelen.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Eg har gløymt det.
ผ- -----ัน--ืม-ปแล้ว ค-ับ-- ค-ะ
ผ_ / ดิ__ ลื______ ค__ / ค่_
ผ- / ด-ฉ-น ล-ม-ป-ล-ว ค-ั- / ค-ะ
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
0
po---dì----̌n--------i-pa-s-̌-d-̂----e
p________________________________
p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-p---a---a-i-d-e
---------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
Eg har gløymt det.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee