brillene
แว--ตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s----na---æ-t-ng----wam-b--n-j-------w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
brillene
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Han har gløymt brillene sine.
เ--ล-ม-ว----ข--เ-า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
s-̀p-nam--æ̀-----́---am-bh-n--a---k--wng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Han har gløymt brillene sine.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Kvar har han brillene sine, då?
เ-าเอ-แว่--า-อ-เข-ไ-้ที----?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w-̂--dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Kvar har han brillene sine, då?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
klokka
น--ิ-า
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
w-̂n-dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Klokka hans er øydelagt.
น-ฬ-กา-อ-เขาเสีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
wæ---dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Klokka hans er øydelagt.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Klokka heng på veggen.
นาฬ--า-ข---ย-่-----้อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
k----l-u---æ̂n-d-----̌wn--ka-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Klokka heng på veggen.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passet
ห--งส--เดินทาง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
k--o-l--m---̂--d-----̌-n----̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passet
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Han har mista passet sitt.
เ-า--ห---สื----น--ง-อง-ขา-าย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
kǎo-le----æ̂--d---kǎ--g----o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Han har mista passet sitt.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kvar har han passet sitt, då?
แ-้ว-ข-เอา-น----------า-ไว---่---?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
ka----o--æ-n-d------w-g-k-̌--w--i-tê--n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Kvar har han passet sitt, då?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
dei - deira
พ-ก--า-- --งพว---า
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
kǎ------æ---dha--a-wng--a---wa---te----ǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
dei - deira
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
เด็- ---พ---ม่--งพ-ก---ไ-่พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
kǎ------æ----h--k--wn----̌o----i-t----nǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Men der er foreldra deira!
แต-น--- -่-------พ-ก--ามาแ-้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
n--lí-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Men der er foreldra deira!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
du - din
ค-ณ –----คุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--l-́-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
du - din
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Korleis var turen din, herr Møller?
ก--เ----าง-อง--ณเ--น----ง------- / คะ -ุ-ม-ล-ล-ร-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
n----́-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Korleis var turen din, herr Møller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Kvar er kona di?
ภรรย-ข--คุ-อ--่ที่ไหน--ุ-ม---ล-ร์?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
n---i------a-w-g--ǎo----a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kvar er kona di?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
du - din
คุ- – -อ-ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--l---g--ka-w-g-ka-o--ǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
du - din
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Korleis var turen din, fru Smidt?
การเด-น------ค--เ-็---่าง-ร ครั- --คะ คุ--มิ-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
na-lí----k---n---a------a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Korleis var turen din, fru Smidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kvar er mannen din, fru Smidt?
ส-ม--องคุณอยู----ไหน ค-ับ----ะ-คุณส-ิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--li-----kw-̌-----y--o----́-f------w-g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Kvar er mannen din, fru Smidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng