brillene
К--і----ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
T-we--ik-------g- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
brillene
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Han har gløymt brillene sine.
Ол--з-н-----зі-ді-і--н----т---кетті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Täwel-ik -sim-----2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Han har gløymt brillene sine.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Kvar har han brillene sine, då?
О--ң к--ілдірі-- қ--д----ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K-zil-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Kvar har han brillene sine, då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
klokka
сағат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K-z--dirik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er øydelagt.
О-ың с---т---ұ-ылып--алд-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Közild-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er øydelagt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Klokka heng på veggen.
Сағ-т---б-рғ--а іл-н-- т--.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol--ziniñ--özildi---in u-ı-ı- --tt-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Klokka heng på veggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
тө-қ-ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O-----n-ñ---z--d------ u-ıtı---et-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mista passet sitt.
Ол-т--құжат-н ж-ғ--тып -л-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--özi--ñ kö-ildiri-i---mıt-p -e--i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mista passet sitt.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kvar har han passet sitt, då?
Он-ң-тө--ұ-----қай-- е---?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ kö--l-ir-gi--ay-a eken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kvar har han passet sitt, då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
dei - deira
о-ар - ө-д---н-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ı--köz--d-r-g--q--d- eke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
dei - deira
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Ба--л-----д-р-н-ң--т-----сын---ба--л-ай-ж-р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O--ñ--ö---d--ig- --yd---k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Men der er foreldra deira!
Ат---н-----не-ке---жа--- ғ--!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Men der er foreldra deira!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
du - din
С-з --Сіз-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
du - din
Сіз – Сіздің
sağat
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюл-ер мы-з-- -із-ің с-п-р-ң-з-қ--ай--о--ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Kvar er kona di?
М--л---м----,-с---ің -йе-і--з---й--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O-ıñ s----ı -uz-l-p -al--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kvar er kona di?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
du - din
С-- – -ізд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
On-ñ-sağat- b--ıl-- qald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
du - din
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шм--т ---ы-, сізд-ң с---р-ңыз-қа--й-бол--?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Onı- sa-a-- bu---ıp --ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Ш--д-----ым, ----і- ---е------қ-йд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sağ-- -a-ı----- i-in-- tu-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.