brillene
Көз-л---ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Täw-l-i--e-----gi-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
brillene
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Han har gløymt brillene sine.
Ол-ө-і-ің көз--дірі-і- -м-т-п -е--і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-----ik----m-igi 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Han har gløymt brillene sine.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Kvar har han brillene sine, då?
Оны- к--і---р--і қайда----н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K-zi-dir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Kvar har han brillene sine, då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
klokka
са--т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Köz----r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er øydelagt.
Оның-с--ат--б--ы-ы- қ--ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K-zi-d---k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er øydelagt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Klokka heng på veggen.
Сағ-т--абырғада---ін----ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol --in-----z-l-i--g-n u---ıp ke-ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Klokka heng på veggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
тө----ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O---z-n-ñ--ö-i-dir--i-----t-p -etti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mista passet sitt.
Ол --л--жа-ы- -о---т-п-а-ды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol --ini--k------r-g-n u--t---k----.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mista passet sitt.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kvar har han passet sitt, då?
О--ң-төлқұ-а-ы-қа-д- еке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı- -ö-il--r--- qa-d- ek--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kvar har han passet sitt, då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
dei - deira
о--- – өздерінің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
On---közi-di-ig-----da-e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
dei - deira
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Ба--лар -здер--ің-а-а----с-н--а-а а--а- жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O--- k-z--di--gi-q-y-a-ek-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Men der er foreldra deira!
Ата-анас--ә-е---л---а--р -ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Men der er foreldra deira!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
du - din
С-з-- Сізд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
du - din
Сіз – Сіздің
sağat
Korleis var turen din, herr Møller?
Мю-л-р м---а--сі--ің--а---ы-ыз қ-лай б----?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Kvar er kona di?
М-лл-р м-рза- -і--ің --е-іңі- қа-да?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O----s--atı --zı-ıp q--d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kvar er kona di?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
du - din
Сі------зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O-ı- ----tı-----l-- qa--ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
du - din
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Korleis var turen din, fru Smidt?
Ш---т-х--ы----ізді---апары--- қ-л-- -о-д-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O-ıñ-s-ğat--b-z-l-- ---dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Шм--т ха-ы-- сіз-і- күйе--ң-з----д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
S---t-qabı-ğada----n----ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.