brillene
К---л-ірік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Täweld-- --imdigi 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
brillene
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Han har gløymt brillene sine.
О---з---ң -ө--л-і-і-ін---ыт-п к----.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Tä--l----esimd-g- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Han har gløymt brillene sine.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Kvar har han brillene sine, då?
Оны- к-зі--і-іг- қ---а---ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K-z-l-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Kvar har han brillene sine, då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
klokka
с---т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Kö-il----k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er øydelagt.
Оны----ға-- б-зы--п---л-ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K-zi--ir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er øydelagt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Klokka heng på veggen.
С--а----бы-ға-а-і--н-п тұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol---in-ñ -özildiri--- ----ıp-k--t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Klokka heng på veggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
т--құ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O- ö--niñ---zild--i-i----ı----k--ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mista passet sitt.
Ол төл---а-ы--ж---л-ып-ал-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-özin----ö-i-dir--i- ---tı- k-t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mista passet sitt.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kvar har han passet sitt, då?
О--ң-тө-құ-а-ы--а-да----н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı--k----dirig- q-y-- e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kvar har han passet sitt, då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
dei - deira
ол-- –-ө-де---ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
Onıñ -ö---d----i-qay---e-en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
dei - deira
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балал-р ө-д---н-ң -та-ан-сын ---а -л-а- -ү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Onı--k-zil-iri-i qay-- eken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Men der er foreldra deira!
А-----ас- -----еле--аты--ғой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Men der er foreldra deira!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
du - din
С-з---Сіз-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
du - din
Сіз – Сіздің
sağat
Korleis var turen din, herr Møller?
Мю-----мы-з-- сі-дің------ы--з-қа-ай --л-ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Kvar er kona di?
М--л-р----за, -і-ді- әй---ңіз---й-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onı- -----ı--uz-lıp--ald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kvar er kona di?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
du - din
Сіз----і---ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Onı--sa--t----z-lı--qald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
du - din
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шм--т -аным- -і-ді---а-ар-----қал-й -о---?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O--ñ-sağ-tı---z---- ---dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Ш---- --ны-,-сіздің---й---ң-- қ-й-а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sağ-- -ab---a-- -l--ip t-r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.