Ordliste

nn Eigedomspronomen 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [sekstisju]

Eigedomspronomen 2

Eigedomspronomen 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk French Spel Meir
brillene les -unettes l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Han har gløymt brillene sine. Il-- --b--é --- lu--ttes. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Kvar har han brillene sine, då? Où --t-i--donc --s --- l-net----? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
klokka l--m-n--- - -’ho----e l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Klokka hans er øydelagt. Sa -o-t-e --t cas---. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Klokka heng på veggen. L--or-oge-e--------ché- ---m--. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
passet le -as---o-t l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Han har mista passet sitt. Il ---e-d- -on-pa---p-rt. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Kvar har han passet sitt, då? O--a---i--d-n- mi---on pas---o-t ? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
dei - deira i-- - leur i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Borna kan ikkje finne foreldra sine. Le- e-----s-ne --u-en--pa- t-o---- ---r--pa-en-s. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Men der er foreldra deira! Ma-s------ -eu-s p----ts qui ---ivent -u-te----’--stan- ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
du - din v-us – vot-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Korleis var turen din, herr Møller? C---ent----s--pa-s----tre v-ya-e, Mon----r-M-ll-r ? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Kvar er kona di? Où e-- v-t-e--em-e, M-n-ie---Mul--r-? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
du - din v--s ----t-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Korleis var turen din, fru Smidt? Co-m--- -’-s---as-é-vo--- vo--g-- Ma------ch-i-t-? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Kvar er mannen din, fru Smidt? Où-e-t-v-t-e-m---,--a-am---ch-idt ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

Genetisk mutasjon gjer det mogleg å snakke

Mennesket er den einaste levande skapningen på jorda som kan snakke. Det skil mennesket frå planter og dyr. Sjølvsagt kommuniserer planter og dyr òg med einannan. Men dei meistrar ikkje eit innvikla stavingsspråk. Kvifor kan mennesket snakke? For å snakke, treng du visse fysiske eigenskapar. Desse kroppslege eigenskapane finn vi berre i mennesket. Likevel er det ikkje sjølvsagt at mennesket utvikla dei. I utviklingshistoria hender ingenting utan grunn. Ein stad på vegen byrja mennesket å tale. Vi veit ikkje enno nøyaktig når det hende. Men noko må ha skjedd som gav mennesket språk. Forskarar trur at ein genetisk mutasjon var ansvarleg for det. Antropologar har samanlikna arvestoffet frå ulike levande vesen. Det er godt kjent at eit visst gen påverkar tale. Menneske som har skade på genet, har vanskar med språk. Dei kan ikkje uttrykkje seg godt, og forstår ord dårlegare. Dette genet vart undersøkt hjå menneske, aper og myser. Det er veldig likt hjå menneske og sjimpansar. Det er berre to små skilnader. Men desse skilnadene gjer seg merkande i hjernen. Saman med andre gen, påverkar dei visse hjerneaktivitetar. Difor kan mennesket snakke, og apene ikkje. Men gåta om det menneskelege språket er ikkje løyst med det. Fordi genmutasjonen åleine er ikkje nok for å kunne snakke. Forskarar har implanert den menneskelege genvarianten i myser. Det gav dei ikkje evna til å tale... Men pipinga deira laga litt av eit leven!