Ordliste

nn Fortid 4   »   fr Passé 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [quatre-vingt-quatre]

Passé 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk French Spel Meir
lese lire l___ l-r- ---- lire 0
Eg las. J’a----. J___ l__ J-a- l-. -------- J’ai lu. 0
Eg las heile romanen. J’a- l----u- -e--oma-. J___ l_ t___ l_ r_____ J-a- l- t-u- l- r-m-n- ---------------------- J’ai lu tout le roman. 0
forstå c--pr---re c_________ c-m-r-n-r- ---------- comprendre 0
Eg forsto. J’a- comp-i-. J___ c_______ J-a- c-m-r-s- ------------- J’ai compris. 0
Eg forsto heile teksten. J’ai co---i--t-ut -- ---te. J___ c______ t___ l_ t_____ J-a- c-m-r-s t-u- l- t-x-e- --------------------------- J’ai compris tout le texte. 0
svare rép----e r_______ r-p-n-r- -------- répondre 0
Eg svara. J’-i ------u. J___ r_______ J-a- r-p-n-u- ------------- J’ai répondu. 0
Eg har svara på alle spørsmåla. J’ai-r-p---u - --u--s--e- -ue-ti-n-. J___ r______ à t_____ l__ q_________ J-a- r-p-n-u à t-u-e- l-s q-e-t-o-s- ------------------------------------ J’ai répondu à toutes les questions. 0
Eg veit det - eg visste det. J--l----------J- -’-i -u. J_ l_ s____ – J_ l___ s__ J- l- s-i-. – J- l-a- s-. ------------------------- Je le sais. – Je l’ai su. 0
Eg skriv det - eg skreiv det. Je -’-----. - -- ---i écrit. J_ l_______ – J_ l___ é_____ J- l-é-r-s- – J- l-a- é-r-t- ---------------------------- Je l’écris. – Je l’ai écrit. 0
Eg høyrer det - eg høyrde det. J- l--n--n-s.-–--e l-a- -n--n-u. J_ l_________ – J_ l___ e_______ J- l-e-t-n-s- – J- l-a- e-t-n-u- -------------------------------- Je l’entends. – Je l’ai entendu. 0
Eg hentar det - eg henta det. J---ais--e c-e-ch-r- –--e -u-s---l---e c-e---e-. J_ v___ l_ c________ – J_ s___ a___ l_ c________ J- v-i- l- c-e-c-e-. – J- s-i- a-l- l- c-e-c-e-. ------------------------------------------------ Je vais le chercher. – Je suis allé le chercher. 0
Eg bringar det - eg bringa det. Je l’----rt-- –--- l’a--app--té. J_ l_________ – J_ l___ a_______ J- l-a-p-r-e- – J- l-a- a-p-r-é- -------------------------------- Je l’apporte. – Je l’ai apporté. 0
Eg kjøper det - eg kjøpte det. Je l-a---------Je -’ai a--e--. J_ l________ – J_ l___ a______ J- l-a-h-t-. – J- l-a- a-h-t-. ------------------------------ Je l’achète. – Je l’ai acheté. 0
Eg ventar det - eg venta det. J- ----tend-.-–--e-l-a--att--d-. J_ l_________ – J_ l___ a_______ J- l-a-t-n-s- – J- l-a- a-t-n-u- -------------------------------- Je l’attends. – Je l’ai attendu. 0
Eg forklarar det - eg forklara det. Je l--x-li--e.------l’-- -x-l--u-. J_ l__________ – J_ l___ e________ J- l-e-p-i-u-. – J- l-a- e-p-i-u-. ---------------------------------- Je l’explique. – Je l’ai expliqué. 0
Eg veit det - eg visste det. Je -e--o-na-s- ---- --a-------. J_ l_ c_______ – J_ l___ c_____ J- l- c-n-a-s- – J- l-a- c-n-u- ------------------------------- Je le connais. – Je l’ai connu. 0

Negative ord blir ikkje omsette til morsmål

Fleirspråklege menneske omset umedvite til morsmålet når dei les. Det skjer heilt automatisk, så lesaren merkar det ikkje. Du kan seie at hjernen fungerer som ein simultantolk. Men han omset ikkje alt! Ein studie har vist at hjernen har eit innebygd filter. Dette filteret avgjer kva som blir omsett. Og det ser ut til at filteret overser visse ord. Negative ord blir ikkje omsette til morsmålet. Forskarar valde kinesiske morsmålsbrukarar til eksperimentet sitt. Alle forsøkspersonane hadde engelsk som andrespråk. Forsøkspersonane skulle vurdere ulike engelske ord. Desse orda hadde ulikt emosjonelt innhald. Det var positive, negative og nøytrale omgrep. Medan forsøkspersonane las orda, vart hjernen deira undersøkt. Det vil seie at forskarane målte den elektriske hjerneaktiviteten. Då kunne dei sjå korleis hjernen arbeidde. Når du omset, blir det laga visse signal. Dei viser at hjernen er aktiv. Men ved negative ord viste forsøkspersonane ingen aktivitet. Berre dei positive eller nøytrale omgrepa vart omsette. Forskarane veit enno ikkje kvifor det er slik. Teoretisk må hjernen handtere alle ord likt. Men det kan hende at filteret snøgt ser over kvart ord. Det blir analysert mdan det blir lese på andrespråket. Om eit ord er negativt, blir minnet blokkert. Med andre ord blir ikkje omgrepet tenkt på morsmålet. Menneske kan reagere sterkt på ord. Kanskje hjernen vil verne dei frå emosjonelle sjokk...