Ordliste

nn I dyreparken   »   kk Зообақта

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kazakh Spel Meir
Der er dyreparken. А-а---р-е----ба-. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Zo--a--a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Der er sjiraffane. А-а- ж--д- -е--кте---а-. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Z--b---a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Kvar er bjørnane? Аю-------да? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A-- -er-e-------. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Kvar er elefantane? П-л-е- қа-д-? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
An- -erd--z--ba-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Kvar er slangane? Жы-анд-р--а-д-? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
A-a jerd- z---aq. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Kvar er løvene? А---т---ар-қ-й--? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
An-w--e-d--k--ik--r-bar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Eg har eit kamera. М---- фот-апп--ат б-р. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
An-----rd---erikte-----. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Eg har eit filmkamera òg. М-----бейнека-е---б--. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
A-a- ----e ker--t---bar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Kvar er det batteri? Бат---- қ--д-? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ay-la---a---? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Kvar er pingvinane? П-нг-инд-р------? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
A---ar q-yd-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Kvar er kenguruene? К-нг-рул-р-қ----? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ay-la--q-y-a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Kvar er nasehorna? М---з-ұмсы-та--қай-а? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
Pi-der -ayd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Kvar er toalettet? Д----ха------да? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
P-l-e--qa---? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Der er ein kafé. Ана ж-----к---. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
Pi-de- q-y--? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Der er ein restaurant. Ан---е-------р----на. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
Jı-a---r-q-y-a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Kvar er kamelane? Т-йеле--қай--? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
J-l--d--------? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Kvar er gorillaene og sebraene? Г-ри-лалар--е- ----ал-р -ай--? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Jıl---a--q---a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Kvar er tigrane og krokodillene? Ж--б--ы-----м----о-т--ауы--ар -а--а? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
A----an--- -a---? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

Det baskiske språket

I Spania blir det rekna med fire språk. Det er spansk, katalansk, galisisk og baskisk. Det baskiske språket er det einaste som ikkje har romanske røter. Det blir tala i grenseområdet mellom Spania og Frankrike. Om lag 800.000 menneske pratar baskisk. Baskisk blir rekna som det eldste språket på det europeiske kontinentet. Opphavet til dette språket er likevel ikkje kjent. Difor er baskisk framleis ei gåte for språkforskarar. Baskisk er òg det einaste isolerte språket i Europa. Det tyder at det ikkje er i slekt med nokon andre språk. Grunnen til det kan vera geografien. Mellom fjella og kysten har det baskiske folket alltid levd isolert. Difor overlevde språket etter invasjonen frå indogermanarane. Omgrepet «baskar» kjem frå det latinske ordet «vascones». Baskarane sjølve kallar seg Euskaldunak, altså dei som pratar baskisk. Det viser kor mykje dei identifiserer seg med språket euskara. I fleire hundre år vart euskara fyrst og fremst vidareført munnleg. Difor finst det berre nokre få gamle skriftlege kjelder. Språkstandardiseringa er framleis ikkje avslutta. Dei fleste baskarar er to- eller fleirspråklege. Men dei tek godt vare på baskisk språk og kultur. Fordi Baskarland er eit sjølvstyrt område. Det gjer språkpolitiske prosessar og kulturelt program lettare å avgjere. Born kan velje mellom baskisk og spansk opplæring. Og det finst ulike typisk baskiske idrettar. Det ser altså ut til at språket og kulturen til baskarane har ei framtid. Eit baskisk ord er kjent over heile verda. Det er etternamnet til «El Che»... ja, det stemmer, Guevara!
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.