Iš kur jūs (atvykote)?
ત---ક્-ા-થ- છો?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ન----વા--- |
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
Iš kur jūs (atvykote)?
તમે ક્યાંથી છો?
નાની વાત 2 |
Iš Bazelio.
બે-લ-થ-.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
ન-ની વ-- 2-|
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
Iš Bazelio.
બેસલ થી.
નાની વાત 2 |
Bazelis yra Šveicarijoje.
બે-લ-સ---ટ-ઝ--લ--્ડમાં ---િત છ-.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
ત-ે ક-ય--થી -ો--|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
Bazelis yra Šveicarijoje.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
શ-ં-હ-ં--મ---શ્ર- મ-લ--સા-----િચય આપી-----?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
ત-ે -્ય--થી છો- |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
તમે ક્યાંથી છો? |
Jis (yra) užsienietis.
ત--વ--ેશી છ-.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
ત-ે-ક્ય---ી -ો- |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
Jis (yra) užsienietis.
તે વિદેશી છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
Jis kalba keliomis kalbomis.
ત--અ--ક -ાષ-ઓ -ો---છ-.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
બ--- -ી--|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
Jis kalba keliomis kalbomis.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
બેસલ થી. |
Ar jūs čia pirmą kartą?
તમે -હી--પહ-લ-વ-ર ---યા --?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
બ--લ-થી.-|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
Ar jūs čia pirmą kartą?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
બેસલ થી. |
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
ન-, -ું--યા -ર્----હ-ં ---.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
બે---થી--|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
બેસલ થી. |
Bet tik vieną savaitę.
પ-ંતુ-મ-ત-- ----------------.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
બ--લ-સ-વ-ટ્-ર્-ે--ડમાં ---િ----- |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Bet tik vieną savaitę.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Kaip jums pas mus patinka?
ત--- અહી- -મ-ર--સા---ક-વ---ગ----ં?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
બ-સ- સ્---્--્લ-ન-ડ-ાં ----ત-----|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Kaip jums pas mus patinka?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Labai patinka, žmonės malonūs.
બહ- -ાર-----ો-ો-સરસ--ે.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બ-સ----વ-ટ્ઝ-્--ન---ાં -્-િ- છ---|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Labai patinka, žmonės malonūs.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
અન--મ-ે-લ-ન-ડ--કેપ ---ગમે --.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
શુ--હુ- તમને----ી મુ-ર સાથે-પર--- આ----કું?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Kokia jūsų profesija?
તમ--ો--્યવસાય શુ---ે?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
શ-ં-હું તમ-ે શ્રી મુ-ર સ-------ચ--આપી-----?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Kokia jūsų profesija?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Aš vertėjas.
હ---અનુ-ા-- --ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
શ-ં---- તમ-ે-શ--ી મુ-ર --થે--રિ-ય-આપ- શ--ં?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Aš vertėjas.
હું અનુવાદક છું
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
(Aš) verčiu knygas.
હુ--પુ---ક-ન- અ--વ-દ--ર-ં-છ--.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
ત- વિ-ેશ--છ---|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
(Aš) verčiu knygas.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
તે વિદેશી છે. |
Ar jūs čia vienas / viena?
ત-ે -હ-- એક-- છ-?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તે----ેશ--છે- |
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
Ar jūs čia vienas / viena?
તમે અહીં એકલા છો?
તે વિદેશી છે. |
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
ન-,--ાર- પ-્---પતિ--ણ-અ-ી--છે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
તે વિ-ેશ- છ---|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
તે વિદેશી છે. |
O ten abu mano vaikai.
અ-- માર- -----ળ---છ-.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
તે -નેક ---ા- -ોલે--ે.-|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
O ten abu mano vaikai.
અને મારા બે બાળકો છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |