Kodėl neateinate?
ત-ં કેમ--થી-આવ--?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
ka-------ā-a ka---1
k_____ n____ k___ 1
k-ṁ-k- n-ā-a k-r- 1
-------------------
kaṁīka nyāya karō 1
Kodėl neateinate?
તું કેમ નથી આવતો?
kaṁīka nyāya karō 1
Oras toks blogas.
હ---ા----બ -રાબ છ-.
હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
-------------------
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
tuṁ-k--a----hī--va--?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
Oras toks blogas.
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
tuṁ kēma nathī āvatō?
(Aš) neateisiu, nes oras toks blogas.
હુ- આ-ી----યો --- --રણ-કે --ામા- -------બ-છ-.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
---------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
tu----ma---t-- -vat-?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
(Aš) neateisiu, nes oras toks blogas.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
tuṁ kēma nathī āvatō?
Kodėl jis neateina?
ત---ે--નથ- આવ-ો?
તે કે_ ન_ આ___
ત- ક-મ ન-ી આ-ત-?
----------------
તે કેમ નથી આવતો?
0
t----ē-a na-h--ā-a-ō?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
Kodėl jis neateina?
તે કેમ નથી આવતો?
tuṁ kēma nathī āvatō?
Jo nekvietė.
તે---આ-ં-્રણ---ી.
તે_ આ____ ન__
ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-----------------
તેને આમંત્રણ નથી.
0
H--ām----k-ūba ---r--- -h-.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
Jo nekvietė.
તેને આમંત્રણ નથી.
Havāmāna khūba kharāba chē.
Jis neateis, nes jo nekvietė.
ત--આવતો -થી-ક-રણ-ક- ત----આમ---ર- -થી.
તે આ__ ન_ કા__ કે તે_ આ____ ન__
ત- આ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-------------------------------------
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
0
Ha--m-na kh-ba----rāb- chē.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
Jis neateis, nes jo nekvietė.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
Havāmāna khūba kharāba chē.
Kodėl tu neateini?
ત-ં --મ--થ--આ-ત-?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
Hav-m-n- k-ūba kharā---chē.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
Kodėl tu neateini?
તું કેમ નથી આવતો?
Havāmāna khūba kharāba chē.
(Aš) neturiu laiko.
મારી--ા-ે-સમય-નથ-.
મા_ પા_ સ__ ન__
મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
------------------
મારી પાસે સમય નથી.
0
Hu- ā----a----n-thī-kā------- h-v---n----ū-a -ha-āb--chē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
(Aš) neturiu laiko.
મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
(Aš) neateinu, nes neturiu laiko.
હુ--આવી-રહ્યો-ન---ક--ણ--ે માર- -ા-ે-સ-- ન-ી.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે મા_ પા_ સ__ ન__
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
--------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
0
Huṁ-ā-- r--yō---t-ī kāraṇ- k--ha--mā-a--h-ba-kh----- -hē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
(Aš) neateinu, nes neturiu laiko.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
Kodėl nepasilieki?
ત-ે કે- ન-ી -હ-તા
ત_ કે_ ન_ ર__
ત-ે ક-મ ન-ી ર-ે-ા
-----------------
તમે કેમ નથી રહેતા
0
H-ṁ--vī---hyō ---h- ---a---k- -av-mā---kh-ba -har--a---ē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
Kodėl nepasilieki?
તમે કેમ નથી રહેતા
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
(Aš) dar turiu dirbti.
મ-ર---ા- ----ં---.
મા_ કા_ ક__ છે_
મ-ર- ક-મ ક-વ-ં છ-.
------------------
મારે કામ કરવું છે.
0
Tē ---a--a--ī -v-t-?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
(Aš) dar turiu dirbti.
મારે કામ કરવું છે.
Tē kēma nathī āvatō?
(Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti.
હ-ં -ો--ઈ ----- નથ- -ા-ણ ક- મા---હ---કામ કર---ું-છે.
હું રો__ ર__ ન_ કા__ કે મા_ હ_ કા_ ક___ છે_
હ-ં ર-ક-ઈ ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી ક-મ ક-વ-ન-ં છ-.
----------------------------------------------------
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
0
Tē-kē------hī -v-t-?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
(Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
Tē kēma nathī āvatō?
Kodėl (jūs) jau išeinate?
તમે--ેમ -ત- રહ્-----?
ત_ કે_ જ_ ર__ છો_
ત-ે ક-મ જ-ા ર-્-ા છ-?
---------------------
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
0
Tē kē---n-th--ā-atō?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
Kodėl (jūs) jau išeinate?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
Tē kēma nathī āvatō?
Aš pavargęs / -usi.
હ-ં થ--્ય----.
હું થા__ છુ_
હ-ં થ-ક-ય- છ-.
--------------
હું થાક્યો છુ.
0
T--- --an---ṇ--nathī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
Aš pavargęs / -usi.
હું થાક્યો છુ.
Tēnē āmantraṇa nathī.
(Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi.
હુ----ો-----ો-છ---કારણ--- હુ- થ-ક---યો છુ-.
હું જ_ ર__ છું કા__ કે હું થા_ ગ_ છું_
હ-ં જ-ો ર-્-ો છ-ં ક-ર- ક- હ-ં થ-ક- ગ-ો છ-ં-
-------------------------------------------
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
0
T--ē--ma-t-a-- n-t-ī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
(Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
Tēnē āmantraṇa nathī.
Kodėl (jūs) jau išvažiuojate?
તમ- -ે--ચ--વ- છ-?
ત_ કે_ ચ__ છો_
ત-ે ક-મ ચ-ા-ો છ-?
-----------------
તમે કેમ ચલાવો છો?
0
T-n--āmantra-a -a-hī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
Kodėl (jūs) jau išvažiuojate?
તમે કેમ ચલાવો છો?
Tēnē āmantraṇa nathī.
Jau vėlu.
મ-ડુ- થઈ--ય-ં--ે.
મો_ થ_ ગ_ છે_
મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
-----------------
મોડું થઈ ગયું છે.
0
T--āvatō -ath--kār--a -ē-t-nē ----tra-- -ath-.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
Jau vėlu.
મોડું થઈ ગયું છે.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
(Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu.
હું વ--- -લ---ં --- ક-રણ ---મોડ-ં--- ગ-ું---.
હું વા__ ચ__ છું કા__ કે મો_ થ_ ગ_ છે_
હ-ં વ-હ- ચ-ા-ુ- છ-ં ક-ર- ક- મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
---------------------------------------------
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
0
T- ā---ō-na-hī---ra-a--ē---nē--m---raṇa---t-ī.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
(Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.