Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – пуштуча

بیا رسول
زه بیا زمونږ لار ته نه شم.
bīā rsūl
zah bīā zmūnẓ̱ lār tah nah shm.
табуу
Мен өз жолумду таба албайм.

چوپښت کول
دا ورته چوپښت کېږي چې تاسې چمېږي.
chopakht kol
da warta chopakht kīḍi chi tāsa chmayṛi.
эсептеш болуу
Согуштан эмеспешиңиздерге эсептеш болуңуз!

اوبلل
په زمستان کې دوی یوه مرغۍ خپرونه اوبللې.
obalal
pah zmstan kae dwi yway murghe khpronah oballay.
асыктуу
Эки адам даал менен асыкты.

دېریدل
یوه خطره دېریدلی دی.
dayrīdal
yuwa khatarā dayrīdali di.
укуктуу
Жашарган адамдар укуктуу пенсияга.

خبري کول
دا به لري خبري وکړي؛ هغه یو ډېر یوازي دی.
khbri kawal
da ba lari khbri wkṛī; haghə yow ḍēr yawāzi dī.
сөйлөшүү
Кимдир анын менен сөйлөшсө болот, ал көп уялган.

والول
دا خانم یو موټر والوي.
walol
da khanam yo motor waloI.
тохтотуу
Аял машинасын тохтотот.

بریدل
د سلاد لپاره تاسې ته پکار ده چې خيار بریدلی.
brīdl
da salād ləparē tāsē ta pukār da chē khiār brīdli.
кесуу
Салат үчүн кызыкты кесип алууга керек.

اړتیا لرل
زه تشنه یم، ما ته اوبه اړتیا ده!
arṭiyā lṛal
zah tshnah yam, ma tah ūbah arṭiyā dah!
керек
Мага суу керек, жаным жамды!

یوځل
دوی ښه ده چې دواړه یوځې شي.
yuẓl
dway ḍa da chē dawāṛa yuẓe shi.
бирикүү
Эки адамдын бириккени тилек.

سپړنه کول
ګرانپا د دنیا سپړنه په خپل نیکمرغه ته کوي.
sparna kawl
granpa da dunia sparna pa khpal nikmargha ta kwoi.
түшүндүр
Ата-бала дүйнөнү азыгына түшүндүрөт.

ورکول
موږ دې ډېر شانانې ورکړو.
wurkul
mož dë ḓër šanānë wurkrwo.
сат
Биз көп сыйлыктар сатып алдык.
