Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – тигриньяча

ምሕታም
መወዓውዒ መብዛሕትኡ ግዜ ኣብ ጋዜጣታት ይሕተም እዩ።
məḥtam
məwo‘aw‘i məbazəḥtə‘u gzey ab gäzətat yəhətam eyu.
басып чыгаруу
Жарнамалар көп учурда газетада басып чыгарылат.

ኣእትዉ
በጃኹም ሕጂ ኮድ ኣእትዉ።
aʾətu
bəjaḥəkum ḥəji kod aʾətu.
кир
Кодду азыр киргизиңиз.

ሓሶት ን
ንኹሉ ሰብ ሓሰወ።
hasot n
ne-kulu seb ha-sewe.
көтөрүү
Эне ага баласын көтөрөт.

ጥርጡር
ኣፍቃሪቱ ምዃና’ዩ ዝጥርጥር።
t‘rgūr
āfq‘ārītu m‘zānā‘yū z‘t‘rgūr.
салтуу
Ал булунду анын кызы болгонун салат.

ቃላት ስኢንካ ግደፍ
እቲ ስግንጢር ቃላት ስኢኑ ይገድፋ።
qela‘aT se‘enka gedef
eti segnTeer qela‘aT se‘enu yiGedefa.
сөзсүз калдыруу
Сюрприз аны сөзсүз калдырат.

ደርብዮ
እቲ ብዕራይ ነቲ ሰብኣይ ደርብይዎ ኣሎ።
dərbyo
əti bə’əray nəti sbay dərbyo aləwo.
таштуу
Ынак кишини ташты.

መጓዓዝያ
ነተን ብሽክለታታት ኣብ ናሕሲ መኪና ኢና ነጓዕዘን።
megu‘aaziya
neten bishikletatat ab nahsi mekina ina nega‘zen.
ташымалдоо
Биз велосипеддерди автомобилинин төөгүнде ташымалдайбыз.

ምጅማር
ፍትሖም ከበግስዎ እዮም።
mijmaar
fit‘hom kebgswo eyom.
башталган
Алар бозууларын баштайт.

ምቹው ክኸውን
እቲ መንገዲ ንብሽክለተኛታት ዝምችእ ኣይኮነን።
michuw k‘wén
iti mengédi nbishkéletégnatat zmiché aykonén.
жарайтуу
Бул жол велосипедчилер үчүн жарайтуу эмес.

ኣልዕል
ኩሉ ኣፕል ክንልዓል ኣለና።
ʾalʿəl
kulu ʾapəl kənlʿal ʾalena.
көтөрүү
Биз бардык алмаларды көтөрүп алууга тура келдик.

ይቕጽል
ካራቫን ጉዕዞኡ ይቕጽል።
yi-qtil
ka-ra-van gu-e-zo-u yi-qtil.
улануу
Караван жолун уланат.
