Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – тигриньяча

የድሊ
ጎማ ንምቕያር ጃክ የድልየካ።
yedilī
gōmā nmqiyār jak yedilyekā.
керек
Текеректи өзгөртүү үчүн сенге калжыр керек.

ምቹው ክኸውን
እቲ መንገዲ ንብሽክለተኛታት ዝምችእ ኣይኮነን።
michuw k‘wén
iti mengédi nbishkéletégnatat zmiché aykonén.
жарайтуу
Бул жол велосипедчилер үчүн жарайтуу эмес.

ተረድኡ
ሓደ ሰብ ብዛዕባ ኮምፒዩተራት ኩሉ ክርድኦ ኣይክእልን እዩ።
teredu
ḥade seb bza‘ba computerat kulu kirdo ayk‘elnen eyu.
түшүнүү
Компьютерлер тууралуу баарын түшүнө албайсыз.

መልሲ
ኩሉ ግዜ መጀመርታ እያ ትምልስ።
mel‘si
kulu gez‘e mejemerta eya timlis.
жооп берүү
Ал дайым биринчи жооп берет.

ተታይዶ
ዓሳ ኩሉ ኣብ ውሕጢ ተታይዶ።
tɛtɑjdo
ʕɑsɑ kuːlu ʔɑb wɪħtɪ tɛtɑjdo.
пайда болуу
Судага чон балык көз алдында пайда болду.

ስዕመት
ነቲ ህጻን ይስዕሞ።
s‘met
neti htsan y‘s‘mo.
суузуу
Ал балага суундады.

ምኽንያት
ብዙሓት ሰባት ቀልጢፎም ህውከት የስዕቡ።
məḳənyaṭ
bəzuhät säbät qälṭäfom həwəkät yəsʿäbu.
себеп болуу
Көп адамдар тезирек хаоска себеп болот.

ሓሶት
ብዙሕ ግዜ ሓደ ነገር ክሸይጥ ምስ ዝደሊ ይሕሱ።
hasot
bizuh gez hade ne-gar kesh-yit mis ze-de-li yi-hsu.
жатуу
Балдар бирге чөптө жатат.

ንላዕሊ ስሓብ
እታ ሄሊኮፕተር ነቶም ክልተ ሰባት ንላዕሊ ትስሕቦም።
nəllaʿəli səħab
ʾəta həlikoptər nətom kəltə səbat nəllaʿəli təsəħbom.
жыгуу
Вертолет эки адамды жыгат.

ይስዓር
እቲ ዝደኸመ ከልቢ ኣብቲ ውግእ ይስዓር።
yis‘ar
iti zdekhem kelbi abti wige yis‘ar.
жеңилген
Аз кувваттуу ит соороодо жеңилген.

ርግጽ
ኣብ ማርሻል ኣርትስ ጽቡቕ ጌርካ ክትረግጽ ክትክእል ኣለካ።
rg‘ṣ
ab marshal art‘s tsbuq gerka ktrg‘ṣ kt‘kel aleka.
тепүү
Көбөйбөш жандарда жакшы тепүү керек.
