Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – грекче

βλέπω ξανά
Επιτέλους βλέπουν ξανά ο ένας τον άλλον.
vlépo xaná
Epitélous vlépoun xaná o énas ton állon.
жаңыдан көрүү
Алар ахырда жаңыдан бир-бирин көрөт.

σηκώνω
Η μητέρα σηκώνει το μωρό της.
sikóno
I mitéra sikónei to moró tis.
жакшы көрүү
Ал шоколадты көбрөк жакшы көрөт, жемиштен.

υποστηρίζω
Υποστηρίζουμε την δημιουργικότητα του παιδιού μας.
ypostirízo
Ypostirízoume tin dimiourgikótita tou paidioú mas.
колдоо
Биз баламыздын жаратуучулугун колдойбуз.

συγχωρώ
Του συγχωρώ τα χρέη του.
synchoró
Tou synchoró ta chréi tou.
кечир
Мен ага боргонун кечирем.

θέλω να βγω
Το παιδί θέλει να βγει έξω.
thélo na vgo
To paidí thélei na vgei éxo.
чыгып кетүү
Бала тышка чыгып кетүүгө каалайт.

αφήνω ανοιχτό
Όποιος αφήνει τα παράθυρα ανοιχτά προσκαλεί ληστές!
afíno anoichtó
Ópoios afínei ta paráthyra anoichtá proskaleí listés!
калтыруу
Пенжерелерди калтып койгон кимсе огойдоочуларга жакындайт.

επηρεάζω
Μην αφήνεις τον εαυτό σου να επηρεάζεται από τους άλλους!
epireázo
Min afíneis ton eaftó sou na epireázetai apó tous állous!
таасир кылган
Башкалар тарабынан таасирданганда болбойт!

χτίζω
Τα παιδιά χτίζουν έναν ψηλό πύργο.
chtízo
Ta paidiá chtízoun énan psiló pýrgo.
салыштыр
Балдар бийик мунарча салыштырды.

πετώ
Πετούν όσο πιο γρήγορα μπορούν.
petó
Petoún óso pio grígora boroún.
миндет тешип жүрүү
Алар мүмкүндүгүчө миндет тешип жүрөт.

λέω ομιλία
Ο πολιτικός λέει ομιλία μπροστά σε πολλούς φοιτητές.
léo omilía
O politikós léei omilía brostá se polloús foitités.
сөз бер
Политик студенттердин алдында сөз берет.

αποσύρω
Πώς πρόκειται να αποσύρει αυτό το μεγάλο ψάρι;
aposýro
Pós prókeitai na aposýrei aftó to megálo psári?
чыгаруу
Ал бул улук балыкты кандай чыгарайт?
