Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – грекче

ξεχνά
Δεν θέλει να ξεχνά το παρελθόν.
xechná
Den thélei na xechná to parelthón.
унут
Ал өткөндү унуткун жок.

φέρνω
Δεν πρέπει να φέρνεις τις μπότες μέσα στο σπίτι.
férno
Den prépei na férneis tis bótes mésa sto spíti.
алып кир
Буттарды үйгө алып кирген жок.

δείχνω
Μπορώ να δείξω ένα βίζα στο διαβατήριό μου.
deíchno
Boró na deíxo éna víza sto diavatírió mou.
көрсөтүү
Мен паспортумда визаны көрсөтө алам.

αναφέρομαι
Όλοι στο πλοίο αναφέρονται στον καπετάνιο.
anaféromai
Óloi sto ploío anaférontai ston kapetánio.
эсеп берүү
Борбордогу бардык киши капитандыга эсеп берет.

φέρνω
Πόσες φορές πρέπει να φέρω εις πέρας αυτό το επιχείρημα;
férno
Póses forés prépei na féro eis péras aftó to epicheírima?
көргөз
Мен бул талашты канча жолу көргөзгөм керек?

συστήνω
Συστήνει τη νέα του κοπέλα στους γονείς του.
systíno
Systínei ti néa tou kopéla stous goneís tou.
таныштыруу
Ал жаңы кызын ата-энесине таныштырып жатат.

πρέπει
Χρειάζομαι επειγόντως διακοπές· πρέπει να πάω!
prépei
Chreiázomai epeigóntos diakopés: prépei na páo!
баруу керек
Мага дем азыры керек, барам!

περνάω
Η μεσαιωνική περίοδος έχει περάσει.
pernáo
I mesaionikí períodos échei perásei.
өтүү
Орта асыр өттү.

αλλάζω
Ο αυτοκινητοβιομηχανικός αλλάζει τα λάστιχα.
allázo
O aftokinitoviomichanikós allázei ta lásticha.
алмаштыруу
Машина механиги төмөктөрдү алмаштырат.

πλένω
Η μητέρα πλένει το παιδί της.
pléno
I mitéra plénei to paidí tis.
жуу
Эне анын баласын жуушат.

αυξάνω
Ο πληθυσμός έχει αυξηθεί σημαντικά.
afxáno
O plithysmós échei afxitheí simantiká.
өсүрүү
Эл учурдан ашык өсүп кетти.
