ನಾನು- ನನ್ನ
א-י –-של-
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s---a---t-1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
ನಾನು- ನನ್ನ
אני – שלי
shayakhut 1
ನನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ.
-נ--ל----צ--- ת את המ-תח ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s-a--k--t 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
ನನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
ನನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ.
א-- -א--ו-- / --א- כ-טיס-ה-ס-ע----י.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
an- - ----i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
ನನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
ನೀನು- ನಿನ್ನ
א----ה-- ש--
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
a---- s---i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
ನೀನು- ನಿನ್ನ
את / ה – שלך
ani – sheli
ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕಿತೆ?
מצאת -ת -מ--- ש-ך?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
a-i-–-sheli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕಿತೆ?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕಿತೆ?
-צא- -ת-כרטי- ----ע- -ל--
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a-i ----ots-----s----- -a-afteax-sh-li.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕಿತೆ?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ಅವನು - ಅವನ
הוא –--לו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
a-- l--mots-/motset ---h----t-ax-s---i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ಅವನು - ಅವನ
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ಅವನ ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ?
את / ה-יוד----ת--י-- -מפ-ח----?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
ani -o-m---e-m-t-et-e- -a---t-a--s----.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ಅವನ ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ಅವನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ?
א--/-ה-יו-ע / ת --פה-כר--ס-----עה---ו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a---l- m--s-/m-t-e- -t---rtis-h-----'---s-el-.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ಅವನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ಅವಳು - ಅವಳ
ה-א-–---ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th/- –---e--ha---ela-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
ಅವಳು - ಅವಳ
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
ಅವಳ ಹಣ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ.
---ף ש-- -ב-.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
t--t-– -----ha/shelakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
ಅವಳ ಹಣ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ.
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
ಮತ್ತು ಅವಳ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸಹ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ.
וכ-ט-ס--אש--י -לה אב- גם-כ-.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
t-/t - --e-k-a/--e---h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
ಮತ್ತು ಅವಳ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸಹ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
ನಾವು - ನಮ್ಮ
----ו - שלנו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
m-tsa---/ma---'--e- ------ea--shelkha/-h---k-?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
ನಾವು - ನಮ್ಮ
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಅನಾರೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ.
ס-א----ו---ל--
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
m--sa---/mats-----t-k-r--------s-'-h--hel--a-s---ak-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಅನಾರೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ.
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
ನಮ್ಮ ಅಜ್ಜಿ ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿದ್ದಾರೆ.
-ב-- -----ב----.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
h--– sh--o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
ನಮ್ಮ ಅಜ್ಜಿ ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿದ್ದಾರೆ.
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
ನೀವು – ನಿಮ್ಮ
את----- - שלכם-/--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu-–-s---o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
ನೀವು – ನಿಮ್ಮ
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
ילדי--- --, איפה---א --כם - --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
hu –---elo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
יל-ים-/ ו-,-א-פה---א-של-- / ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
at--/-t y--e-a-y-d-'-- e-f-h -a---te-x-s-e--?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?