Frasario

it Imperativo 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Georgiano Suono di più
Fatti la barba! გა-პ-რ-ე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
gaip-----! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Lavati! და-ბ-ნ-! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d-ib-ne! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Pettinati! დ--------ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
da-b-n-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Telefonami! Mi telefoni! დ-რეკ-!-დარე-ე-! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
dai--ne! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Comincia! Cominci! დ---ყ-- ------თ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
da-var-s----! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Smettila! La smetta! შეწყ---ე!-შ-წყვი--თ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
dai---tskh-e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Lascia stare! Lasci stare! შ-ეშვ-- შეე-ვით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
d-ivar-s-hn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Di’ questo! Dica questo! თ-----თქ-ით! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
d---k'-! -a-e----! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Compra questo! Compri questo! იყი-ე---ყიდ--! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
dai---q---da-ts'---! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Non essere mai disonesto! ნუ-ი--ებ---რუ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
shets----t-e! shet--q---'--! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Non essere mai impertinente! ნუ -ქნ--- -ა-ხ-დ-! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
s----hvi!-sheesh---! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Non essere mai scortese! ნუ--ს--ოს-იქ-ები ---დელი! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
sh-esh--! --eesh--t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Sii sempre sincero! ი-ავ- --ვე-თ-ი---უ-წრ--ლი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
s-e-shv-----e-shvi-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Sii sempre carino! იყ-ვ--ყ-ველ---- სა-ი---ვ--! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
tkv-- tkvi-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Sii sempre gentile! იყავ----ვ-ლთ--ს-თ--ა---ნ-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
t---- ---it! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Buon ritorno a casa! ბე-ნი-რად-ი-გზ-ვ-ე-! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
t--i---kvi-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Abbia cura di sé! თავ--მიხ---თ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
iqi-e----id--! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Ritorni a trovarci presto! მა---- --გ-ინ--ულ--! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
i-ide! --id--! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …