scrivere
წერა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
ts--ra
t_____
t-'-r-
------
ts'era
Lui ha scritto una lettera.
ის-წე--ლს---რდ-.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is t-'e-i-s--s--r-a.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Lui ha scritto una lettera.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
E lei ha scritto una cartolina.
ის-ბ--ა----ერდა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
is --r-t- -s'-rd-.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
E lei ha scritto una cartolina.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
leggere
კ-თხვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'it-hva
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Lui ha letto una rivista.
ის-ჟ--ნ-ლს კი-ხ-ლ--დ-.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is-zhur---- -'--khu--bda.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Lui ha letto una rivista.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
E lei ha letto un libro.
დ- -- წიგნ--კითხ--ო--ა.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da-i- t---g----'-tkhu-o-da.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
E lei ha letto un libro.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
prendere
აღ--ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a-heba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Lui ha preso una sigaretta.
მა----გ-რ--ი ა-ღო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
a---ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Lui ha preso una sigaretta.
მან სიგარეტი აიღო.
agheba
Lei ha preso un pezzo di cioccolato.
მ-- -რ-ი ნა------ო---ადი აი-ო.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
a----a
a_____
a-h-b-
------
agheba
Lei ha preso un pezzo di cioccolato.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
agheba
Lui era infedele, ma lei era fedele.
ი- [--ც-- ა- ----ე-თ--ლი,-ის -ქ-ლ-]--ი---ე-თ-----იყ-.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
man -i--re--- -ig--.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Lui era infedele, ma lei era fedele.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
man sigaret'i aigho.
Lui era pigro, ma lei era attiva.
ი---კ--ი]--ა-მ--- --ო--ის----ლ-]-კ--– ბე-ი-ი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
man e--- nac---ri-sh-k'---di-a-gh-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Lui era pigro, ma lei era attiva.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Lui era povero, ma lei era ricca.
ის-[კ-ცი]-ღა--ბი ---- ის --------ი –-მ-იდ---.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is --'a---- ar-i-o-e-tg-l-- -s---a-i----i –-er-g-l- i-o.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Lui era povero, ma lei era ricca.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Lui non aveva soldi ma debiti.
მ------ი----ა- ჰ--ნდა- ა-ამ-- -ალ--ი.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
i--[-'at--] ----a--i i--- is --al-] k'- –--eji--.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Lui non aveva soldi ma debiti.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Lui non aveva fortuna ma sfortuna.
მა--ი-------რ-ჰქ-ნდა,--ად--ნ -ი-ბ-- ი--.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
is--k'a--i- gh-r-bi --------[--l-] --i – m--da-i.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Lui non aveva fortuna ma sfortuna.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Lui non aveva successo ma insuccesso.
ის -არ-ატ-ბ--- კი ა------რ----ებ--ი ---.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
m-s-p-li---i a- -kon-a-----m---v---b-.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Lui non aveva successo ma insuccesso.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Lui non era contento ma scontento.
ი- --ა----ლი -ი-არა,-უ-მ-----ლ- იყო.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
mas igh-al--a--h-onda--r---an ui--b-o --o.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Lui non era contento ma scontento.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Lui non era felice ma infelice.
ი-----ნ-ერი -ი-არ-- ---მედ-უბედუ-ი იყ-.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
mas i----l- ---hk-n-a,---d--n--ig-bl--i-o.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Lui non era felice ma infelice.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Lui non era simpatico ma antipatico.
ის--ი--ა-ი-რი კი-ა- იყ---არამე---შნ- ი--.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
ma- -g-bali ar --on-a- radg----i-h-lo --o.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Lui non era simpatico ma antipatico.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.