‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   pl Zaimki dzierżawcze 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫אני – שלי‬ ja – mój ja – mój 1
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ Nie mogę znaleźć mojego klucza. Nie mogę znaleźć mojego klucza. 1
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ Nie mogę znaleźć mojego biletu. Nie mogę znaleźć mojego biletu. 1
‫את / ה – שלך‬ ty – twój ty – twój 1
‫מצאת את המפתח שלך?‬ Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? 1
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? 1
‫הוא – שלו‬ on – jego on – jego 1
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ Wiesz, gdzie jest jego klucz? Wiesz, gdzie jest jego klucz? 1
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ Wiesz, gdzie jest jego bilet? Wiesz, gdzie jest jego bilet? 1
‫היא – שלה‬ ona – jej ona – jej 1
‫הכסף שלה אבד.‬ Zginęły jej pieniądze. Zginęły jej pieniądze. 1
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ I zginęła także jej karta kredytowa. I zginęła także jej karta kredytowa. 1
‫אנחנו – שלנו‬ my – nasz my – nasz 1
‫סבא שלנו חולה.‬ Nasz dziadek jest chory. Nasz dziadek jest chory. 1
‫סבתא שלנו בריאה.‬ Nasza babcia jest zdrowa. Nasza babcia jest zdrowa. 1
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ wy – wasz wy – wasz 1
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ Dzieci, gdzie jest wasz tato? Dzieci, gdzie jest wasz tato? 1
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ Dzieci, gdzie jest wasza mama? Dzieci, gdzie jest wasza mama? 1

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬