Littafin jumla

ha A hanya   »   pt No caminho

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

A hanya

37 [trinta e sete]

No caminho

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (PT) Wasa Kara
Yana hawa babur. E-e--a--de m-t-. E__ v__ d_ m____ E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
Ya hau babur dinsa. Ele -ai--e bi--cl---. E__ v__ d_ b_________ E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
Yana tafiya. E-- v-- a-p-. E__ v__ a p__ E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. El- -ai -e -a--o. E__ v__ d_ n_____ E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. El- v-i-d----r--. E__ v__ d_ b_____ E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
Yana iyo. El- na--. E__ n____ E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
Shin yana da haɗari a nan? É---rig-so-aq--? É p_______ a____ É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? É p--i-o-o --dar-à bolei---o--nho? É p_______ a____ à b_____ s_______ É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
Shin yana da haɗari don yawo da dare? É--eri-oso pass--- à noi-e? É p_______ p______ à n_____ É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
Mun yi asara. E-g-n-m----s -o-cam----. E___________ n_ c_______ E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
Muna kan hanya mara kyau. E-t-mos --------h- erra--. E______ n_ c______ e______ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
Dole ne mu juya baya. T---s de-volta-. T____ d_ v______ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
A ina za ku iya yin kiliya a nan? O----é-q---se-p-d---s--c-o--r aqu-? O___ é q__ s_ p___ e_________ a____ O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
Akwai parking a nan? H- um pa-que-de----a--on-m-n---aq--? H_ u_ p_____ d_ e_____________ a____ H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? Qu-nto-te--o --qu--se -ode----aci-na- --u-? Q_____ t____ é q__ s_ p___ e_________ a____ Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
Kuna ski? Voc- -s--ia? V___ e______ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? V-c- v-i----ir-------t-l-fé-i---? V___ v__ s____ c__ o t_________ ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
Za ku iya yin hayan ski a nan? Pode---e al--a- esq--s-----? P_______ a_____ e_____ a____ P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -