Yana hawa babur. |
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
0
s---da-h-c-ū ni
s___________ n_
s-t-d-s-i-h- n-
---------------
sotodashichū ni
|
Yana hawa babur.
彼は オートバイを 運転 します 。
sotodashichū ni
|
Ya hau babur dinsa. |
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
0
s---d---ic-ū -i
s___________ n_
s-t-d-s-i-h- n-
---------------
sotodashichū ni
|
Ya hau babur dinsa.
彼は 自転車に 乗ります 。
sotodashichū ni
|
Yana tafiya. |
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
0
k-----a ō---a- --u--e- --i----.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
Yana tafiya.
彼は 歩きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa. |
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
0
k--e--a ō----i - -n-e--s-i--s-.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
彼は 船で 行きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa. |
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
0
k-re -- -to--i-o--n----s--ma--.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
彼は ボートで 行きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
Yana iyo. |
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
0
kare wa j----sh- -i-n--i---u.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Yana iyo.
彼は 泳ぎます 。
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Shin yana da haɗari a nan? |
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
0
k-re--a--itensha--i nori-asu.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Shin yana da haɗari a nan?
ここは 危険 です か ?
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? |
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
0
k--e--- j-t---h- n--norim---.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
kare wa jitensha ni norimasu.
|
Shin yana da haɗari don yawo da dare? |
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
0
k--e-w---r---masu.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
Shin yana da haɗari don yawo da dare?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
kare wa arukimasu.
|
Mun yi asara. |
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
0
k-----a aruki-a-u.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
Mun yi asara.
迷い ました 。
kare wa arukimasu.
|
Muna kan hanya mara kyau. |
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
0
k-r---a-a-u-ima--.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
Muna kan hanya mara kyau.
道を 間違え ました 。
kare wa arukimasu.
|
Dole ne mu juya baya. |
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
0
kar- w- --n- -e-ikima--.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
Dole ne mu juya baya.
引き返さなければ いけません 。
kare wa fune de ikimasu.
|
A ina za ku iya yin kiliya a nan? |
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
0
k--e--- --ne d----ima-u.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
A ina za ku iya yin kiliya a nan?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
kare wa fune de ikimasu.
|
Akwai parking a nan? |
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
0
k-re -a---ne d-----m-su.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
Akwai parking a nan?
駐車場は あります か ?
kare wa fune de ikimasu.
|
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? |
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
0
k-re -- -ō-o de iki-as-.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
Kuna ski? |
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
0
k----w- -ō---d--i-im--u.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
Kuna ski?
スキーを します か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? |
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
0
k-r- -a bōto-de-i--m--u.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
Za ku iya yin hayan ski a nan? |
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
0
k--e--- -yogi-a-u.
k___ w_ o_________
k-r- w- o-o-i-a-u-
------------------
kare wa oyogimasu.
|
Za ku iya yin hayan ski a nan?
ここで スキーを レンタル できます か ?
kare wa oyogimasu.
|