Vestmik

et Aastaajad ja ilm   »   ps موسمونه او هوا

16 [kuusteist]

Aastaajad ja ilm

Aastaajad ja ilm

16 [ شپاړس ]

16 [ شپاړس ]

موسمونه او هوا

موسمونه او هوا

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti puštu Mängi Rohkem
Need on aastaajad: د- مو-م-نه دي: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي: 0
مو--ون--ا- ه-ا م______ ا_ ه__ م-س-و-ه ا- ه-ا -------------- موسمونه او هوا
Kevad, suvi, پس-ل-، ا-ړ-، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی، 0
موس-ونه--- -وا م______ ا_ ه__ م-س-و-ه ا- ه-ا -------------- موسمونه او هوا
sügis ja talv. م-- او-ژ--. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي. 0
د- --س-----د-: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Suvi on kuum. ا-ړی ګ----ی. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی. 0
دا -و--ونه د-: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Suvel paistab päike. ل-ر د -وړ- پ---وس---ې--و-ان---ی-ی. ل__ د ا___ پ_ م___ ک_ ر_____ ک____ ل-ر د ا-ړ- پ- م-س- ک- ر-ښ-ن- ک-ږ-. ---------------------------------- لمر د اوړی په موسم کې روښانه کیږی. 0
دا ---م-ن--د-: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Suvel käime hea meelega jalutamas. په اوړی--ې م-ږ---ښ -- -- تګ ر-ت-----و. پ_ ا___ ک_ م__ خ__ ی_ چ_ ت_ ر___ و____ پ- ا-ړ- ک- م-ږ خ-ښ ی- چ- ت- ر-ت- و-ړ-. -------------------------------------- په اوړی کې موږ خوښ یو چې تګ راتګ وکړو. 0
پ-ر-ی- ا-ړ-، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
Talv on külm. ژ-ی -اړه--ی. ژ__ س___ د__ ژ-ی س-ړ- د-. ------------ ژمی ساړه دی. 0
پس--ی،-اوړی، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
Talvel sajab lund või vihma. پ--ژم- -ې---وره-------ان ک---. پ_ ژ__ ک_ و____ ی_ ب____ ک____ پ- ژ-ي ک- و-و-ه ی- ب-ر-ن ک-ږ-. ------------------------------ په ژمي کې واوره یا باران کیږي. 0
پس-ل-،-ا-ړ-، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
Talvel oleme hea meelega kodus. پ---مي--ې-موږ----ک---کې --------ل----وو. پ_ ژ__ ک_ م__ پ_ ک__ ک_ پ___ ک___ خ_____ پ- ژ-ي ک- م-ږ پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-د- خ-ښ-و- ---------------------------------------- په ژمي کې موږ په کور کې پاتې کیدل خوښوو. 0
م-ي-ا--ژم-. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
On külm. ساړ- ده. س___ د__ س-ړ- د-. -------- ساړه ده. 0
من- ا--ژمي. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Sajab vihma. ب---ن--ریږ-. ب____ و_____ ب-ر-ن و-ی-ي- ------------ باران وریږي. 0
م-- -و -م-. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
On tuuline. موس- ----ن د-. م___ ب____ د__ م-س- ب-د-ن د-. -------------- موسم بادجن دی. 0
ا--ی -رم -ی. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
On soe. ه---ګ--- ده. ه__ ګ___ د__ ه-ا ګ-م- د-. ------------ هوا ګرمه ده. 0
ا-ړی-ګ-م-د-. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
On päikesepaisteline. نن-- ل-- -ړا-ګ--دی. ن_ د ل__ و_____ د__ ن- د ل-ر و-ا-ګ- د-. ------------------- نن د لمر وړانګې دی. 0
او-ی--رم --. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
On selge. ه-ا ډ-ره ---/-ښکل- -ه. ه__ ډ___ ښ_ / ښ___ د__ ه-ا ډ-ر- ښ- / ښ-ل- د-. ---------------------- هوا ډیره ښه / ښکلې ده. 0
lmr - āo---p---os---- --ǩ----k--y l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Kuidas on ilm täna? نن -رځ-مو-م-څن-ه --؟ ن_ و__ م___ څ___ د__ ن- و-ځ م-س- څ-ګ- د-؟ -------------------- نن ورځ موسم څنګه دی؟ 0
lm- d ā-ṟ--pa m--m-kê -oǩān---ygy l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Täna on külm. نن-س-- س-- --. ن_ س__ س__ د__ ن- س-ا س-ه د-. -------------- نن سبا سړه ده. 0
lm- ----ṟ- ----osm--ê --ǩ--a ---y l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Täna on soe. نن---ځ-ګرم- -ه. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده. 0
p--āo---kê---g ǩ-ǩ-y- -ê -- -āt---kṟo p_ ā___ k_ m__ ǩ__ y_ ç_ t_ r___ o___ p- ā-ṟ- k- m-g ǩ-ǩ y- ç- t- r-t- o-ṟ- ------------------------------------- pa āoṟy kê mog ǩoǩ yo çê tg rātg okṟo

Õppimine ja emotsioonid

Meil on hea meel, kui saame suhelda võõrkeeles. Oleme uhked enda ja meie õppe arengule. Teiselt poolt, kui meil ei õnnestu meil oled ärritunud või pettunud. Erinevad tunded on seega seotud õpet. Uued uuringud on tulla huvitavaid tulemusi. Need näitavad, et tunded mängivad rolli õppimise ajal. Sest meie emotsioonid mõjutada meie edu õppes. Õppimine on alati ‘probleemi’ meie aju. Ja ta tahab seda probleemi lahendada. Kas see on edukas sõltub meie emotsioone. Kui usume, et saate probleemi lahendada, oleme kindlad. See emotsionaalne stabiilsus aitab meil õppimist. Positiivne mõtlemine edendab meie vaimsete võimete. Teisest küljest õppe pinge alla töö samuti. Kahtluse korral või murettekitav takistab head tulemused. Me õpime eriti halvasti, kuna me kardame. Sel juhul meie aju ei saa salvestada uue sisu väga hästi. Seetõttu on oluline alati olema põhjendatud, kui õppimine. Nii et emotsioonid mõjutavad õppimist. Kuid õppimine mõjutab meie emotsioone! Samas aju struktuure, mis töötlevad faktid protsessi emotsioone. Nii et õppimine saate teha sind õnnelikuks ja need, kes on õnnelik õppida paremini. Loomulikult õppimine ei ole alati lõbus; See võib olla tüütu. Sel põhjusel me peaks alati seada väike eesmärke. Sel viisil me ei ülemaksustama meie aju. Ja Me garanteerime, et me täidame meie ootusi. Meie edu on siis tasu, mis motiveerib kõik jälle. Niisiis: Õpi midagi – ja naerata seda tehes!
Kas sa teadsid?
Kreeka keel kuulub indoeuroopa keelte hulka. See ei ole aga mitte ühegi keelega maailmas lähemalt suguluses. Ei tohi aga segamini ajada tänapäevast kreeka keelt ja vanakreeka keelt. Vanakreeka keelt õpetatakse veel tänapäevalgi paljudes koolides ja ülikoolides. See oli varem filosoofia ja teaduse keel. Kes läbi antiikse maailma reisis, kasutas vanakreeka keelt ühise suhtluskeelena. Uuskreeka keel seevastu on emakeeleks 13 miljonile inimesele. See arenes vanakreeka keelest. Seda, millal täpselt uuskreeka keel tekkis, on raske öelda. Kindel on aga see, et see on lihtsamini üles ehitatud, kui vanakreeka keel. Siiski on uuskreeka keelde arvukad arhailised vormid jääma püsinud. Samuti on see väga ühtne keel, millel tugevad dialektid puuduvad. Seda kirjutatakse kreeka tähestikus, mis on peaaegu 2500 aasta vanune. On huvitav teada, et kreeka keel kuulub suurimate sõnavaradega keelte hulka. Kellele meeldib sõnu õppida, peaks kreeka keelega alustama...