Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   ps صفتونه ۱

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Tria com vols veure la traducció:   
català paixtu Engegar Més
una dona gran / vella ی-- -وډ----ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
صفت--ه-۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
una dona grassa یو- --ړ- ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ص-تو---۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
una dona curiosa ی-ه ---س----ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
یو- --ډ- -ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
un cotxe nou یو-نوی---ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
یوه ب-ډا-ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
un cotxe ràpid ی--چټک --ټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یوه -وډا ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
un cotxe còmode ی---ر-م -ه --ټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
ی-ه ---ه-ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
un vestit blau نی-- ---ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ی-ه-غوړ- ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
un vestit vermell سو- جامې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
یو- -وړه ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
un vestit verd شنه ج--ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
y-a-m-j-- -d-a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
una bossa negra ی---تو- ک-وړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
yo- -t-------a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
una bossa marró یوه--سو--ي-----ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
y----tjs---dza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
una bossa blanca یو--سپینه-ک---ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یو--وی----ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
gent simpàtica ښه-خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ی- نوی م-ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
gent amable شر-ف خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ی--ن---م-ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
gent interessant پ- --ه -و-ې خلک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
ی- -ټ- م-ټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
Nens encantadors ګ--نو -اش---نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
یو ----موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
Nens maleducats ش-ا-تي-ما--مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
ی- چ-ک م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
Nens ben educats ښ- -اش---ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
y--r-m d- mo-r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...