Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   ps صفتونه ۱

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Tria com vols veure la traducció:   
català paixtu Engegar Més
una dona gran / vella یوه -وډا -ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
صف-----۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
una dona grassa ی-ه غو---ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ص-ت--ه-۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
una dona curiosa یوه -تجسس-ښځه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
یوه --ډا--ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
un cotxe nou ی---و---و-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی----وډا---ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
un cotxe ràpid ی- -ټ----ټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی-ه---ډا ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
un cotxe còmode یو --ام-د- م--ر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
یو--غ-----ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
un vestit blau نی-ي جا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
یو---و-- -ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
un vestit vermell سو-----ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
یوه -و---ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
un vestit verd ش-ه ج--ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
yo--m--ss --za y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
una bossa negra ی-ه-ت-ر--څو-ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
y-- m--s- ǩ--a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
una bossa marró یو--ن------ک-وړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
y-a-m---s ǩ--a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
una bossa blanca یو---پین- کڅ-ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی- --ی ---ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
gent simpàtica ښه---ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ی---و---وټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
gent amable شر-- خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
یو نوی-موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
gent interessant پ- زړه پو-ې --ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
یو--ټ- م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
Nens encantadors ګ-ا-----شو--نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ی--چټ---و-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
Nens maleducats شرار----اشومان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
یو-----موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
Nens ben educats ښه----وم-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
y- -ā- da----r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...