Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Tria com vols veure la traducció:   
català hebreu Engegar Més
una dona gran / vella ‫-י-ה-ז-נ-‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i-hah zqe-ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
una dona grassa ‫---ה---נה‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
i-h---z-en-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
una dona curiosa ‫אי-- -ק-ני-‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i---h --e-ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
un cotxe nou ‫מכו-י--ח-שה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
is--- s-m---h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
un cotxe ràpid ‫--ו-י- מ-י-ה‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
ish-- --m---h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
un cotxe còmode ‫-כו-י---ו-ה‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
i---h-sh-e--h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
un vestit blau ‫שמל- כחול-‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
i--a- --q-an-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
un vestit vermell ‫---- --ו--‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
i-ha---aq-an-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
un vestit verd ‫ש-לה יר--ה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
i--ah------nit i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
una bossa negra ‫תי- --ור‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
mek--ni- xa-a--ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
una bossa marró ‫------ם‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
m-khonit-x-d-s--h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
una bossa blanca ‫--ק -ב-‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
m--ho-i- x-d---ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
gent simpàtica ‫-נ--- --מ-ים‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
me-h--i--m-h-r-h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
gent amable ‫אנש-- --ו-ס-ם‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m-kh-----m-----h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
gent interessant ‫א-ש-ם--ענ-ינ--‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
m-kh-n-t--e-ir-h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
Nens encantadors ‫---י- ----ם‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
me--o-it -o--h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
Nens maleducats ‫-לד-- חצ-פי-‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
m-k--n-t-no--h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
Nens ben educats ‫יל-י--מנו----‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
me------ -o--h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...