Libri i frazës

sq Urdhёrore 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [nёntёdhjetё]

Urdhёrore 2

Urdhёrore 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Gjeorgjisht Luaj Më shumë
Rruaj mjekrёn! გ-ი-არს-! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g-ip'ars-! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Lahu! დ--ბან-! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
da-b-ne! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Krihu! დ-ი-ა-ც-ნე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
daib-n-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Telefono! Telefononi! დ-რ---!-----კე-! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d---a--! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Fillo! Filloni! დ-იწყ-- -ა-წყ-თ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
daivar-s----! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Pusho! Pushoni! შ-წყ----! -ეწ-ვი-ეთ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
da---r---hn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Lёre! Lёreni kёtё! შეე---! შეეშ-ი-! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
dai-ar-sk---! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Thuaj! Thoni! თქვი! თქ-ი-! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
da-ek'-!-d-r----t! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Blije! Blijeni! ი-იდ-----იდ--! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
daits'--! --its----! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Mos ji kurrё i pandershёm! ნუ ი--ები--რუ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
sh-ts'q-it----sh-t---v-t'--! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Mos u trego kurrё i pafytyrё! ნ--ი----- თავ-ედი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
she-sh--- ---es--it! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Moj ji kurrё i pasjellshёm! ნ-რასდ-ოს-იქ-ები-უ-რ----! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
s-e--hvi--s-ee---i-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Ji gjithmonё i ndershёm! ი-ა-- ყო--ლთ--ს -ულწ-ფე--! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
shee--vi! sh-eshv-t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Ji gjithmonё i mirё! ი-ა-- ყ-ვე-თვი-----ია--ვ--! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
tk-i!---v-t! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Ji gjithmonё i sjellshёm! ი--ვ- ყ-ვე---ი- --ვაზ--ნ-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
tk-i!-tk-it! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi! ბ---იერ-დ----ზა-რ--! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
t---! t---t! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Kujdesuni pёr veten! თა-ს----ედ--! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
iqi-----q----! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Na vizitoni pёrsёri! მალ--ე-მო-----ხულეთ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
iq-de- iqi-e-! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…