Libri i frazës

sq Urdhёrore 2   »   kn ವಿಧಿರೂಪ ೨

90 [nёntёdhjetё]

Urdhёrore 2

Urdhёrore 2

೯೦ [ತೊಂಬತ್ತು]

90 [Tombattu]

ವಿಧಿರೂಪ ೨

vidhirūpa 2.

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kanadaisht Luaj Më shumë
Rruaj mjekrёn! ಕ---- ---ಿ-ೊ ! ಕ್__ ಮಾ__ ! ಕ-ಷ-ರ ಮ-ಡ-ಕ- ! -------------- ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಕೊ ! 0
vi-h-r--a--. v________ 2_ v-d-i-ū-a 2- ------------ vidhirūpa 2.
Lahu! ಸ್ನಾ--ಮ-ಡು ! ಸ್__ ಮಾ_ ! ಸ-ನ-ನ ಮ-ಡ- ! ------------ ಸ್ನಾನ ಮಾಡು ! 0
v--h-r--a -. v________ 2_ v-d-i-ū-a 2- ------------ vidhirūpa 2.
Krihu! ಕ-ದ-ನ್ನು--ಾ-ಿ---! ಕೂ____ ಬಾ__ ! ಕ-ದ-ನ-ನ- ಬ-ಚ-ಕ- ! ----------------- ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿಕೊ ! 0
Kṣ-u-a m-ḍ--o! K_____ m______ K-a-r- m-ḍ-k-! -------------- Kṣaura māḍiko!
Telefono! Telefononi! ಫೋ---ಮಾಡು-/ -ಾ-ಿ! ಫೋ_ ಮಾ_ / ಮಾ__ ಫ-ನ- ಮ-ಡ- / ಮ-ಡ-! ----------------- ಫೋನ್ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ! 0
Kṣ---a m--i--! K_____ m______ K-a-r- m-ḍ-k-! -------------- Kṣaura māḍiko!
Fillo! Filloni! ಪ್-ಾ-ಂಭ---ಡ--- -ಾ---! ಪ್___ ಮಾ_ / ಮಾ_ ! ಪ-ರ-ರ-ಭ ಮ-ಡ- / ಮ-ಡ- ! --------------------- ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ ! 0
K-au-- -ā----! K_____ m______ K-a-r- m-ḍ-k-! -------------- Kṣaura māḍiko!
Pusho! Pushoni! ನ-ಲ್-ಿ-- - ನಿಲ್ಲ-ಸಿ-! ನಿ___ / ನಿ___ ! ನ-ಲ-ಲ-ಸ- / ನ-ಲ-ಲ-ಸ- ! --------------------- ನಿಲ್ಲಿಸು / ನಿಲ್ಲಿಸಿ ! 0
S--n- -āḍu! S____ m____ S-ā-a m-ḍ-! ----------- Snāna māḍu!
Lёre! Lёreni kёtё! ಅದನ--ು-ಬ-ಡ- / -ಿ-ಿ-! ಅ___ ಬಿ_ / ಬಿ_ ! ಅ-ನ-ನ- ಬ-ಡ- / ಬ-ಡ- ! -------------------- ಅದನ್ನು ಬಿಡು / ಬಿಡಿ ! 0
S--n--māḍu! S____ m____ S-ā-a m-ḍ-! ----------- Snāna māḍu!
Thuaj! Thoni! ಅ--್ನ- ಹ-ಳು-- ಹ--ಿ-! ಅ___ ಹೇ_ / ಹೇ_ ! ಅ-ನ-ನ- ಹ-ಳ- / ಹ-ಳ- ! -------------------- ಅದನ್ನು ಹೇಳು / ಹೇಳಿ ! 0
S-ān- -āḍu! S____ m____ S-ā-a m-ḍ-! ----------- Snāna māḍu!
Blije! Blijeni! ಅದ---- -ೊಂ-ುಕ----ಕ---ುಕ----ಿ ! ಅ___ ಕೊಂ__ / ಕೊಂ____ ! ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ / ಕ-ಂ-ು-ೊ-್-ಿ ! ------------------------------ ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊ / ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ ! 0
Kūdala-n---āci-o! K________ b______ K-d-l-n-u b-c-k-! ----------------- Kūdalannu bāciko!
Mos ji kurrё i pandershёm! ಎ-ದ-ಗ--ಮ-ಸಮ--ಬೇಡ! ಎಂ__ ಮೋ______ ಎ-ದ-ಗ- ಮ-ಸ-ಾ-ಬ-ಡ- ----------------- ಎಂದಿಗೂ ಮೋಸಮಾಡಬೇಡ! 0
Kū--la--u--āc--o! K________ b______ K-d-l-n-u b-c-k-! ----------------- Kūdalannu bāciko!
Mos u trego kurrё i pafytyrё! ಎಂ---- ತು-ಟ--ಗಬ---! ಎಂ__ ತುಂ_____ ! ಎ-ದ-ಗ- ತ-ಂ-ನ-ಗ-ೇ- ! ------------------- ಎಂದಿಗೂ ತುಂಟನಾಗಬೇಡ ! 0
K-da----u bāc-k-! K________ b______ K-d-l-n-u b-c-k-! ----------------- Kūdalannu bāciko!
Moj ji kurrё i pasjellshёm! ಎಂದಿಗ---ಸಭ--ನ----ಡ ! ಎಂ__ ಅ_______ ! ಎ-ದ-ಗ- ಅ-ಭ-ಯ-ಾ-ಬ-ಡ ! -------------------- ಎಂದಿಗೂ ಅಸಭ್ಯನಾಗಬೇಡ ! 0
Phōn mā-u- m---! P___ m____ m____ P-ō- m-ḍ-/ m-ḍ-! ---------------- Phōn māḍu/ māḍi!
Ji gjithmonё i ndershёm! ಯಾ-ಾಗ-ೂ-ಪ್ರ----ಿ---ಗಿರ-! ಯಾ___ ಪ್________ ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಪ-ರ-ಮ-ಣ-ಕ-ಾ-ಿ-ು- ------------------------ ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರು! 0
Phō----ḍ-- -āḍi! P___ m____ m____ P-ō- m-ḍ-/ m-ḍ-! ---------------- Phōn māḍu/ māḍi!
Ji gjithmonё i mirё! ಯ-ವ-ಗಲೂ ಸ-ನ-ಹಪರ---ಿ-ು-! ಯಾ___ ಸ್_______ ! ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ು ! ----------------------- ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರು ! 0
Ph---māḍ-- māḍ-! P___ m____ m____ P-ō- m-ḍ-/ m-ḍ-! ---------------- Phōn māḍu/ māḍi!
Ji gjithmonё i sjellshёm! ಯಾವಾಗಲ--ಸಭ-ಯನಾ--ರ--! ಯಾ___ ಸ_____ ! ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಸ-್-ನ-ಗ-ರ- ! -------------------- ಯಾವಾಗಲೂ ಸಭ್ಯನಾಗಿರು ! 0
Pr-rambha māḍu/ mā-i! P________ m____ m____ P-ā-a-b-a m-ḍ-/ m-ḍ-! --------------------- Prārambha māḍu/ māḍi!
Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi! ಸ-ಖಕ-ವಾ-ಿ-ಮನೆಯನ----ತ-ುಪ-ರಿ-! ಸು_____ ಮ____ ತ___ ! ಸ-ಖ-ರ-ಾ-ಿ ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ು-ಿ-ಿ ! ---------------------------- ಸುಖಕರವಾಗಿ ಮನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿರಿ ! 0
Prāra-b-a māḍ-/ -āḍ-! P________ m____ m____ P-ā-a-b-a m-ḍ-/ m-ḍ-! --------------------- Prārambha māḍu/ māḍi!
Kujdesuni pёr veten! ನ-ಮ್ಮನ್-ು-ನ-ವು ---್--ಗ- --ಡಿ-ೊ-್ಳ--! ನಿ____ ನೀ_ ಚೆ___ ನೋ____ ! ನ-ಮ-ಮ-್-ು ನ-ವ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ- ! ------------------------------------ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ ! 0
Prā-a-bha -āḍ------i! P________ m____ m____ P-ā-a-b-a m-ḍ-/ m-ḍ-! --------------------- Prārambha māḍu/ māḍi!
Na vizitoni pёrsёri! ಶೀಘ--ವ- ---ಮ-್-ು-ಮ------ಮ---ೇಟಿ-ಾ-- ! ಶೀ___ ನ____ ಮ____ ಭೇ___ ! ಶ-ಘ-ರ-ೇ ನ-್-ನ-ನ- ಮ-್-ೊ-್-ೆ ಭ-ಟ-ಮ-ಡ- ! ------------------------------------- ಶೀಘ್ರವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಮಾಡಿ ! 0
N--lisu/ ni---s-! N_______ n_______ N-l-i-u- n-l-i-i- ----------------- Nillisu/ nillisi!

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…