Libri i frazës

sq Pjesёt e trupit   »   be Часткі цела

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

Pjesёt e trupit

58 [пяцьдзесят восем]

58 [pyats’dzesyat vosem]

Часткі цела

Chastkі tsela

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
Po vizatoj njё burrё. Я м-л-ю--уж--н-. Я м____ м_______ Я м-л-ю м-ж-ы-у- ---------------- Я малюю мужчыну. 0
Cha-tk- -se-a C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Nё fillim kokёn. С----т-- -ала-у. С_______ г______ С-а-а-к- г-л-в-. ---------------- Спачатку галаву. 0
C-as-k--ts--a C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Burri mban njё kapele. У--у----ы-----ал-в- -ап--ю-. У м______ н_ г_____ к_______ У м-ж-ы-ы н- г-л-в- к-п-л-ш- ---------------------------- У мужчыны на галаве капялюш. 0
Ya--al-u---m-z---y--. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Nuk i duken flokёt. Ва-а-о- н- б--на. В______ н_ б_____ В-л-с-ў н- б-ч-а- ----------------- Валасоў не бачна. 0
Ya -al---u --z------. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Nuk i duken edhe veshёt. В---й ----ам--н- ба--а. В____ т______ н_ б_____ В-ш-й т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Вушэй таксама не бачна. 0
Ya m--yuyu---z--h--u. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Edhe kurrizi nuk i duket. С-і-у ---сам--н--б-ч--. С____ т______ н_ б_____ С-і-у т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Спіну таксама не бачна. 0
Spac-at----al-vu. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Я малю- в-ч--і-рот. Я м____ в___ і р___ Я м-л-ю в-ч- і р-т- ------------------- Я малюю вочы і рот. 0
S-ach-tku-g-l-v-. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Burri kёrcen dhe qesh. М----на-т---у------яец-а. М______ т_____ і с_______ М-ж-ы-а т-н-у- і с-я-ц-а- ------------------------- Мужчына танцуе і смяецца. 0
S-a-----u-g--a-u. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Burri ka njё hundё tё gjatё. У-муж-ы-ы д-ўг----с. У м______ д____ н___ У м-ж-ы-ы д-ў-і н-с- -------------------- У мужчыны доўгі нос. 0
U ---h-hyn- ----a---e-ka-yaly--h. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Ai mban njё shkop nё duar. Ё----с--ў -ук-х-п-л--. Ё_ н___ ў р____ п_____ Ё- н-с- ў р-к-х п-л-у- ---------------------- Ён нясе ў руках палку. 0
U--u--ch-ny -a-g----e ---y-lyush. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Ai mban dhe njё shall nё qafё. У--го -а--заны-ш-лі- в---- ---. У я__ п_______ ш____ в____ ш___ У я-о п-в-з-н- ш-л-к в-к-л ш-і- ------------------------------- У яго павязаны шалік вакол шыі. 0
U-muzhch----n--g---v- ka-ya-y-sh. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Ц-п----і-а --хол----. Ц____ з___ і х_______ Ц-п-р з-м- і х-л-д-а- --------------------- Цяпер зіма і холадна. 0
Vala-ou ne-bachna. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Krahёt i ka tё fuqishёm. Ру-- моцн-я. Р___ м______ Р-к- м-ц-ы-. ------------ Рукі моцныя. 0
Val--ou--e-----na. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. Н----т-кса---м-ц---. Н___ т______ м______ Н-г- т-к-а-а м-ц-ы-. -------------------- Ногі таксама моцныя. 0
V-l---- ne-bac--a. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Burri ёshtё prej bore. М-жч----са-с----. М______ с_ с_____ М-ж-ы-а с- с-е-у- ----------------- Мужчына са снегу. 0
V-s-e- t---a---n---a-h--. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. Ён--е -осі-ь -тан-ў-і-п--і-о. Ё_ н_ н_____ ш_____ і п______ Ё- н- н-с-ц- ш-а-о- і п-л-т-. ----------------------------- Ён не носіць штаноў і паліто. 0
V-s----t-ksa---n- ------. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Por burri nuk ka ftohtё. А-- му------не -а---зае. А__ м______ н_ з________ А-е м-ж-ы-а н- з-м-р-а-. ------------------------ Але мужчына не замярзае. 0
V--h-y--a----a-ne-bach-a. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Ai ёshtё njё njeri prej bore. Ён ---н--авік. Ё_ – с________ Ё- – с-е-а-і-. -------------- Ён – снегавік. 0
S--nu -a--ama-ne----hna. S____ t______ n_ b______ S-і-u t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------ Spіnu taksama ne bachna.

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje. Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...