Libri i frazës

sq Njoh   »   be Знаёміцца

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! П-------н-! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Znae----tsa Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
Mirёdita! До--ы ---н-! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Z---m-ts-sa Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
Si jeni? Я---пра--? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Pry-і-a-ne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Vini nga Europa? Вы - Еўро--? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
P---іta-ne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Vini nga Amerika? Вы-з--ме---і? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
P-y--tanne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Vini nga Azia? Вы-з--зі-? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
D--ry-d-e--! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Nё cilin hotel po rrini? У я-ой гас-ін--- -ы --ын--і--? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
D-bry-d-e--! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Sa kohё keni kёtu? Як ----- -ы -жо-т-т? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Dobry-d----! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Sa do tё rrini? Я- ----ўга Вы ту-? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y-k------y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
A ju pёlqen kёtu? В-м-----п-даб--цц-? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
Ya- ------? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kёtu po i kaloni pushimet? Вы-----х-л---юд- -- -дпачы--к? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Ya---p-avy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! П-ыя-дж-йце ---мя-е----і---б-дзь - --с-і! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
V--z --uro-y? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Kjo është adresa ime. Вос--м-й а-р-с. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
Vy-- -E--o-y? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
A do tё shihemi nesёr? М- п----ы-с- з-ўт-а? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
V- - YEu-o-y? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Mё vjen keq, por kam punё. На-ж--ь- - мяне ў-о з--ла--в-н-- -н--я-сп-авы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
V- z Amer---? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Mirupafshim! Быв--! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
Vy z-Am----і? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Mirupafshim! Д--п-------я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
V- - -----k-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Shihemi pastaj! Д--с-с--эчы! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
V--z-A-іі? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…