Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   be У заапарку

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. Та---а-----. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U -----rku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Atje janё xhirafat. Та--жыр-ф-. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U-z-apa-ku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Ku janё arinjtё? Д-е--ядз-е-зі? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
T-m --a-ar-. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Ku janё elefantёt? Д-е-с-ан-? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
Tam z----r-. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Ku janё gjarpёrinjtё? Д-е -ме-? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
T-m-za-----. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Ku janё luanёt? Д------ы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
Tam -------. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Kam njё aparat fotografik. У-мян--ёс-ь --т-ап----. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
T--------fy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Kam dhe njё kamer filmike. У м-не---к--ма-ё-ц--к-на--м-ра. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
Tam zh--afy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Ku ka njё bateri? Д-----та-э---? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
Dz- ------e--і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Ku janё pinguinёt? Дз- п-нгві-ы? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
D-------z---zі? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Ku janё kangurёt? Д-е к-н----? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-e -ya-------? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Ku janё rinoceronёt? Д----а----гі? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
Dze -la-y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Ku ёshtё tualeti? Дз- ту----? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D-- s-an-? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Atje ёshtё njё kafe. Та------р-я. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
Dze slany? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Atje ёshtё njё restorant. Там-----аран. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
D-e--m-і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Ku janё devetё? Д-е -я------? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dz---me-? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Ku janё gorillat dhe zebrat? Дз--г----ы і з-бры? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e--m--? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Ku janё tigrat dhe krokodilët? Дз---ы-ры - --ак-дзіл-? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D-e -’v-? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !