Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   kk Зообақта

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kazakisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. А-- ж-рд- -ооб-қ. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Z--b-q-a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Atje janё xhirafat. Ан---ж-------рікт-- -а-. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Zo--a--a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Ku janё arinjtё? Аю-ар -а---? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ana -erde zooba-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Ku janё elefantёt? П-лд-- -----? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
A-a jerd- z--b-q. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Ku janё gjarpёrinjtё? Жы-ан--- қа---? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
An- j--d- ----aq. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Ku janё luanёt? Ар-с-ан--р----д-? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A-a- ---de keri-t-r ---. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Kam njё aparat fotografik. М------о-о------т-б-р. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
A-aw --r-- -eri--er -a-. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Kam dhe njё kamer filmike. М---- б--н-к-ме-- -а-. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
An-w ----- ke--k--r--ar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Ku ka njё bateri? Б-т--е- қа-да? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ayu--- ----a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Ku janё pinguinёt? П-н-ви--ер-қай-а? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Ayu-a--qa-da? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Ku janё kangurёt? Кенг----ер -а--а? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ayula----yd-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Ku janё rinoceronёt? Мүйі-тұмс--та-------? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
P--d-- --y-a? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Ku ёshtё tualeti? Д---т---а --й--? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Pi-d-r --y--? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Atje ёshtё njё kafe. Ан- ж---- -афе. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
Pi-de- -----? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Atje ёshtё njё restorant. А-а-ж-рде--ейр-мх--а. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
Jı--n--r--ay--? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Ku janё devetё? Т-й-л---қ---а? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Jı--n-ar-qay-a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Ku janё gorillat dhe zebrat? Го-ил--л-- м-----бр-ла- қ--д-? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Jılanda- -ayda? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Ku janё tigrat dhe krokodilët? Ж-лб---ст-р -е- --лт-р-уы--а----й--? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
A-ısta-----q-yd-? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !