Dicționar de expresii

ro Anotimpuri şi vreme   »   ps موسمونه او هوا

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Anotimpuri şi vreme

16 [ شپاړس ]

16 [ شپاړس ]

موسمونه او هوا

موسمونه او هوا

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Pashto Joaca Mai mult
Acestea sunt anotimpurile: د----س-و-ه د-: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي: 0
م---ونه -و هوا م______ ا_ ه__ م-س-و-ه ا- ه-ا -------------- موسمونه او هوا
primăvara, vara, پس--ی، -و--، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی، 0
مو-م-ن- -و-هوا م______ ا_ ه__ م-س-و-ه ا- ه-ا -------------- موسمونه او هوا
toamna şi iarna. م---ا- ژ-ي. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي. 0
دا-م-سم--ه-د-: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Vara este fierbinte. اوړ--ګرم دی. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی. 0
دا-موس-ون---ي: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Vara bate soarele. ل-- د-ا--- -- م-س- -- ---ان- -یږی. ل__ د ا___ پ_ م___ ک_ ر_____ ک____ ل-ر د ا-ړ- پ- م-س- ک- ر-ښ-ن- ک-ږ-. ---------------------------------- لمر د اوړی په موسم کې روښانه کیږی. 0
دا-م-س-ونه -ي: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. په ---ی-کې م-ږ -و- ی- چ- -ګ ر-ت---ک--. پ_ ا___ ک_ م__ خ__ ی_ چ_ ت_ ر___ و____ پ- ا-ړ- ک- م-ږ خ-ښ ی- چ- ت- ر-ت- و-ړ-. -------------------------------------- په اوړی کې موږ خوښ یو چې تګ راتګ وکړو. 0
پ-رل-،-----، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
Iarna este rece. ژم--سا-- -ی. ژ__ س___ د__ ژ-ی س-ړ- د-. ------------ ژمی ساړه دی. 0
پسرل-، -و--، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
Iarna ninge sau plouă. پ---م- -----ور- -ا -اران --ږ-. پ_ ژ__ ک_ و____ ی_ ب____ ک____ پ- ژ-ي ک- و-و-ه ی- ب-ر-ن ک-ږ-. ------------------------------ په ژمي کې واوره یا باران کیږي. 0
پسر-ی،--وړ-، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
Iarna stăm cu plăcere acasă. په-ژ-ي-کې موږ -- --ر -ې---ت- کی-- خوښوو. پ_ ژ__ ک_ م__ پ_ ک__ ک_ پ___ ک___ خ_____ پ- ژ-ي ک- م-ږ پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-د- خ-ښ-و- ---------------------------------------- په ژمي کې موږ په کور کې پاتې کیدل خوښوو. 0
مني -و--م-. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Este rece. س-ړه -ه. س___ د__ س-ړ- د-. -------- ساړه ده. 0
م-ي -و---ي. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Plouă. باران--ری--. ب____ و_____ ب-ر-ن و-ی-ي- ------------ باران وریږي. 0
مني ا---م-. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Bate vântul. موس---ا-ج- د-. م___ ب____ د__ م-س- ب-د-ن د-. -------------- موسم بادجن دی. 0
او-ی-ګرم --. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
Este cald. ه-ا -رمه ده. ه__ ګ___ د__ ه-ا ګ-م- د-. ------------ هوا ګرمه ده. 0
ا--ی-ګرم---. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
Este însorit. نن - -----ړ-ن----ی. ن_ د ل__ و_____ د__ ن- د ل-ر و-ا-ګ- د-. ------------------- نن د لمر وړانګې دی. 0
ا--ی-ګ-----. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
Este senin. ه-- ډی-ه-ښه-- -ک-- -ه. ه__ ډ___ ښ_ / ښ___ د__ ه-ا ډ-ر- ښ- / ښ-ل- د-. ---------------------- هوا ډیره ښه / ښکلې ده. 0
lm- - -o-y--a -osm -ê -o-ān--ky-y l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Cum este astăzi vremea? نن ورځ-م-سم--------؟ ن_ و__ م___ څ___ د__ ن- و-ځ م-س- څ-ګ- د-؟ -------------------- نن ورځ موسم څنګه دی؟ 0
lmr --āoṟy-pa -o-m--ê-r--āna-k-gy l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Astăzi este rece. ن- --- -ړ- ده. ن_ س__ س__ د__ ن- س-ا س-ه د-. -------------- نن سبا سړه ده. 0
lmr---āoṟy----mo-m-k- -oǩā-a-k-gy l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Astăzi este cald. نن---ځ-ګ-م--ده. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده. 0
p-----y-kê---------y- ç- tg rā-g okṟo p_ ā___ k_ m__ ǩ__ y_ ç_ t_ r___ o___ p- ā-ṟ- k- m-g ǩ-ǩ y- ç- t- r-t- o-ṟ- ------------------------------------- pa āoṟy kê mog ǩoǩ yo çê tg rātg okṟo

Învăţarea şi sentimentele

Atunci când ajungem să comunicăm într-o limbă străină, suntem foarte fericiţi. Suntem mândri de noi înşine de progresul făcut. Dar, atunci când eşuăm, suntem frustraţi sau decepţionaţi. Diferite sentimente sunt astfel legate procesului de învăţare. Dar noi studii au ajuns la concluzii interesante. Ele arată că sentimentele joacă un rol în momentul învăţării. Deoarece emoţiile influenţează reuşita procesului de învăţare. Pentru creierul nostru, învăţarea este mereu o problemă de rezolvat. Iar creierul doreşte să rezolve această problemă. Reuşita sa depinde de sentimentele noastre. Dacă credem că putem rezolva această problemă, avem încredere în noi înşine. Această stabilitate emoţională ne ajută să învăţăm. Gândirea pozitivă ne stimulează capacitatea intelectuală. În schimb, învăţarea în condiţii de stres nu funcţionează la fel de bine. Îndoielile sau grijile împiedică buna reuşită. Învăţăm foarte greu atunci când ne este teamă. În acest caz, creierul nu poate memora corect noi informaţii. Iată de ce este important să fim motivaţi atunci când învăţăm. Sentimentele influenţează învăţarea. Dar şi învăţarea ne influenţează sentimentele! Aceleaşi structuri cerebrale care procesează faptele, procesează şi sentimentele. Astfel, învăţarea te poate face fericit, iar cel ce este fericit învaţă mai bine! Desigur, învăţarea nu este mereu plăcută, ea poate fi şi dificilă. Din acest motiv, trebuie să ne stabilim scopuri modeste. Astfel, nu ne vom copleşi creierul. Şi vom garanta concretizarea aşteptărilor noastre. Reuşita noastră este deci o recompensă care ne motivează din nou. În concluzie: învăţaţi şi zâmbiţi!
Știați?
Greaca este considerată o limbă indo-europeană. Totuși, nu este strâns înrudită cu nici o altă limbă din lume. Greaca modernă nu trebuie confundată cu greaca antică. Greaca antică se mai predă încă la multe școli și universități. În trecut a fost limba filosofilor și a științei. A fost utilizată și ca limbă comună de către cei care călătoreau în lumea antică. Pe de altă parte, greaca modernă este limba nativă a peste 13 milioane de oameni. A evoluat din greaca antică. E dificil de spus când a apărut exact. Un lucru e sigur: e mai simplă decât greaca antică. Totuși, unele forme arhaice încă mai persistă și în greaca modernă. Este o limbă apreciată ca uniformă, fără dialecte puternic derivate. E scrisă cu alfabetul grecesc și are aproape 2500 de ani vechime. Un fapt interesant al limbii grece este că aparține limbilor cu cel mai numeros vocabular. Așadar, dacă vreți să învățați vocabular, ar trebui să începeți cu greaca.