Dicționar de expresii

ro Anotimpuri şi vreme   »   bg Сезоните и времето

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Anotimpuri şi vreme

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bulgară Joaca Mai mult
Acestea sunt anotimpurile: Т-ва с--с--они--: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
S-zonit--- ---me-o S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
primăvara, vara, пр-л-т- ---о, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
Se-o-ite ----e--to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
toamna şi iarna. е--н и -и--. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
To-a--a s--o-i-e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Vara este fierbinte. Ля-от- - г-ре-о. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
To-a----------te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Vara bate soarele. П----ля-от- с----е-- гре-. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
T--- -a-s-zon-te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. През л-тот----е с-уд---лс--ие----разхо--аме. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
p-ol-------to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Iarna este rece. З-м--а ----уден-. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
prol-t--ly-to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Iarna ninge sau plouă. Пр-- --мат- ва-- -ня----и--ъж-. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr--et, -y-to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Iarna stăm cu plăcere acasă. Пр----------о-и-аме д--сто------щи. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
e----i----a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Este rece. С-уд-----. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
ese- i ----. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Plouă. Ва-и д---. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
esen-i z-m-. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Bate vântul. Д-х--в----. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Ly-to-o ---gor-shc-o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Este cald. Т--ло -. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
L--t-to -e g-res-c-o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Este însorit. Сл----во--. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
L-at--o ye ---e---ho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Este senin. Я-н---. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Pr-- --at--- sly--se-o-gree. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Cum este astăzi vremea? К--в--- вр--е-о д-ес? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
P-e---y-------ly--s-t--gre-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Astăzi este rece. Д-ес ---туден-. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
P--- l--to---sl---se-----ee. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Astăzi este cald. Д--с-е т---о. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
P------a-oto-n-e---u-ov-l--vi- -- ra--ho---ame. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Învăţarea şi sentimentele

Atunci când ajungem să comunicăm într-o limbă străină, suntem foarte fericiţi. Suntem mândri de noi înşine de progresul făcut. Dar, atunci când eşuăm, suntem frustraţi sau decepţionaţi. Diferite sentimente sunt astfel legate procesului de învăţare. Dar noi studii au ajuns la concluzii interesante. Ele arată că sentimentele joacă un rol în momentul învăţării. Deoarece emoţiile influenţează reuşita procesului de învăţare. Pentru creierul nostru, învăţarea este mereu o problemă de rezolvat. Iar creierul doreşte să rezolve această problemă. Reuşita sa depinde de sentimentele noastre. Dacă credem că putem rezolva această problemă, avem încredere în noi înşine. Această stabilitate emoţională ne ajută să învăţăm. Gândirea pozitivă ne stimulează capacitatea intelectuală. În schimb, învăţarea în condiţii de stres nu funcţionează la fel de bine. Îndoielile sau grijile împiedică buna reuşită. Învăţăm foarte greu atunci când ne este teamă. În acest caz, creierul nu poate memora corect noi informaţii. Iată de ce este important să fim motivaţi atunci când învăţăm. Sentimentele influenţează învăţarea. Dar şi învăţarea ne influenţează sentimentele! Aceleaşi structuri cerebrale care procesează faptele, procesează şi sentimentele. Astfel, învăţarea te poate face fericit, iar cel ce este fericit învaţă mai bine! Desigur, învăţarea nu este mereu plăcută, ea poate fi şi dificilă. Din acest motiv, trebuie să ne stabilim scopuri modeste. Astfel, nu ne vom copleşi creierul. Şi vom garanta concretizarea aşteptărilor noastre. Reuşita noastră este deci o recompensă care ne motivează din nou. În concluzie: învăţaţi şi zâmbiţi!
Știați?
Greaca este considerată o limbă indo-europeană. Totuși, nu este strâns înrudită cu nici o altă limbă din lume. Greaca modernă nu trebuie confundată cu greaca antică. Greaca antică se mai predă încă la multe școli și universități. În trecut a fost limba filosofilor și a științei. A fost utilizată și ca limbă comună de către cei care călătoreau în lumea antică. Pe de altă parte, greaca modernă este limba nativă a peste 13 milioane de oameni. A evoluat din greaca antică. E dificil de spus când a apărut exact. Un lucru e sigur: e mai simplă decât greaca antică. Totuși, unele forme arhaice încă mai persistă și în greaca modernă. Este o limbă apreciată ca uniformă, fără dialecte puternic derivate. E scrisă cu alfabetul grecesc și are aproape 2500 de ani vechime. Un fapt interesant al limbii grece este că aparține limbilor cu cel mai numeros vocabular. Așadar, dacă vreți să învățați vocabular, ar trebui să începeți cu greaca.