Dicționar de expresii

ro Adverbe   »   bg Наречия

100 [o sută]

Adverbe

Adverbe

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bulgară Joaca Mai mult
deja odată – încă niciodată ве---–-о-е--е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
Na-----ya N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
Aţi fost deja odată la Berlin? Б-ли-л- ----ве-- ----р-ин? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
N----h-ya N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
Nu, încă niciodată. Н-, --е-н-. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
v---e ----h-he-ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
cineva – nimeni н---- - ----й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
v---e – ----h---e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Cunoaşteţi aici pe cineva? П-з-авате-л---я-----т-к? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
v-che – oshche -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. Не--н- -оз-ав-м-ни-ог--тук. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Bi-- -i--te-v---e - -erl-n? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
încă – nu mai още –--яма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
B-li-li -te --c-e v---rli-? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Rămâneţi încă mult timp aici? Ще---т-не---л--о-е дъ----т--? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
B--i ----t----che --Be-li-? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Nu, nu mai rămân mult timp aici. Н-,-ня---д--о----- -ъ-г- тук. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne- o-hche n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
încă ceva – nimic altceva още--ещ----н----п---че о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
N---o--c---ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Mai doriţi să beţi ceva? Ж-л--те ---още--ещо----п-е-е? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
N-----hc-e -e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Nu, nu mai doresc nimic. Не,--- ----я-н--о по-е--. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
n-a----–-n--oy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
deja ceva – încă nimic в-------о – -------о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
n--koy---n---y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Aţi mâncat deja ceva? Я--х------ве-е-н-щ-? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
ny---y – -ikoy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Nu, n-am mâncat încă nimic. Не- о-е---щ- -е съм я-. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Po-n-vat---- n-a--go t-k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
încă cineva – nimeni altcineva о-е--я--й-- ник-й п-в-че о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
Po-n-v--e l--n-a-o-- -uk? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Mai doreşte cineva o cafea? Же-ае -и -щ---я--- -афе? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
P-zn--ate -i----k-g--tu-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Nu, nimeni altcineva. Н---ник--. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N---ne-p--na--m-nik-go---k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.

Limba arabă

Limba arabă este una dintre limbile cele mai importante din lume. Este vorbită de peste 300 de milioane de oameni. Ei locuiesc în peste 20 de ţări diferite. Araba face parte din limbile afro-asiatice. Limba arabă s-a creat cu milioane de ani în urmă. La început era vorbită în peninsula arabă. Şi apoi s-a răspândit mai departe. Araba vorbită este foarte diferită de araba standard. Există numeroase dialecte arabe. Putem spune că, în fiecare regiune, se vorbeşte diferit. Locutorii diferitelor dialecte nu se prea înţeleg între ei. De aceea, filmele din ţările arabe sunt de cele mai multe ori dublate. Doar aşa pot fi înţelese în întreaga ţară. Araba standard nu se mai vorbeşte astăzi. O putem regăsi doar sub formă scrisă. Cărţile şi presa folosesc doar limba arabă clasică. Până astăzi, nu există limba arabă de specialitate. De aceea, termenii de specialitate provin din alte limbi. Predomină termenii englezeşti şi franţuzeşti. Interesul faţă de limba arabă a crescut mult în ultimii ani. Din ce în ce mai mulţi oameni vor să înveţe araba. Se ţin cursuri în toate universităţile şi în multe şcoli. Scrierea arabă îi fascinează pe mulţi. Se scrie de la dreapta la stânga. Pronunţia şi gramatica limbii arabe nu sunt uşoare. Sunt multe sunete şi reguli pe care nu le găsim în alte limbi. De aceea, atunci când învăţăm ar trebui să urmăm o anumită ordine. Prima dată pronunţia, apoi gramatica, apoi scrierea...